Os múltiplos domínios da tradução

Autores/as

  • Daniel Padilha Pacheco da Costa Universidade Federal de Uberlândia
  • Silvana Maria de Jesus UFU

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL32-v11n5a2017-1

Palabras clave:

Tradução

Resumen

Texto de apresentação do número especial (2017/5) da Domínios de Lingu@gem, intitulado "Estudos da Tradução: Tradição e Inovação".

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Daniel Padilha Pacheco da Costa, Universidade Federal de Uberlândia

Daniel Padilha Pacheco da Costa é atualmente professor do curso de Tradução da Universidade Federal de Uberlândia.

Citas

BASSNETT, S.; LEFEVERE, A. General editor’s preface. In: LEFEVERE, A. (Ed.) Translation/History/Culture: a sourcebook. London; New York: Routledge, 1992.

BERMAN, A. L’âge de la traduction: “La tâche du traducteur” de Walter Benjamin, un commentaire. Paris: PUV, 2008.

CRONIN, M. A era da tradução: tecnologia, tradução e diferença. In: ROSVITHA, F. B.; PETERLE, P. (Org.). Tradução e relações de poder. Tubarão: Copiart, 2013, p. 193-222.

GENTZLER, E. Translation Studies: Pre-Discipline, Discipline, Interdiscipline, and Post-Discipline. International Journal of Society, Culture and Language. Washington, v. 2, n. 2, p. 13-24, 2014. Disponível em: file:///C:/Users/silan/Downloads/Gentzler%202017%20TS.pdf. Acesso em: 23 nov. 2017.

GUERINI, A.; TORRES, M-H.; COSTA, W. C. (Org.). Os Estudos da Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI. Tubarão: Copiart, 2013.

HOLMES, J. Name and nature of translation studies. In: ______. Translated! Papers on literary translation and translation studies. Amsterdam: Rodopi, 1988 [1972].

LEFEVERE, A. Translation: The focus of growth of literary knowledge. In: HOLMES, J.; LAMBERT, J.; VAN DEN BROECK, J. (Ed.). Literature and translation. Leuven: Acco, 1978, p. 7-28.

MESCHONNIC, H. Propositions pour une poétique de la traduction. Langages. Paris, n. 28, p. 49-54, 1972.

RÓNAI, P. Escola de Tradutores. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Saúde, 1952. (Os Cadernos de Cultura).

SNELL-HORNBY, M. The Turns of Translation Studies: New Paradigms or shifting viewpoints. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2006. Disponível em: https://doi.org/10.1075/btl.66. Acesso em: 23 nov. 2017.

Publicado

2017-12-21

Cómo citar

DA COSTA, D. P. P.; JESUS, S. M. de. Os múltiplos domínios da tradução. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 11, n. 5, p. 1412–1423, 2017. DOI: 10.14393/DL32-v11n5a2017-1. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/40796. Acesso em: 23 nov. 2024.

Artículos similares

<< < 14 15 16 17 18 19 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.