Estudos sistêmico-funcionais da tradução

Autores

  • Silvana Maria de Jesus UFU

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL12-v6n1a2012-15

Palavras-chave:

Estudos da tradução, Linguística Sistêmico-funcional

Resumo

Este artigo introduz a interface entre os estudos da tradução e a linguística sistêmico-funcional, desenvolvida por Michael A. K. Halliday, como uma abordagem produtiva para se investigar o fenômeno tradutório. Esta interface pode ser considerada em duas fases, tendo como marco divisório a publicação da obra editada por Steiner e Yallop (2001) e a proposta dos estudos multilíngues apresentada por Matthiessen (2005). Tem como objetivo, ainda, apresentar os pressupostos teóricos básicos da linguística sistêmico-funcional, relacionando sua aplicabilidade aos estudos da tradução dentro de uma perspectiva teórica-prática. Os trabalhos desenvolvidos sob a ótica desta interface corroboram a possibilidade de se pensar a tradução a partir de uma teoria linguística que inclua em seu escopo o uso da linguagem sob uma perspectiva social e semiótica.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Silvana Maria de Jesus, UFU

Bacharel em Letras - Inglês, UFMG, 2001. Mestrado em Linguística Aplicada - Tradução, UFMG, 2004. Doutorado em Linguística Aplicada - Tradução, UFMG, 2008. Pós-doutorado em Tradução/Linguística de corpus, Alemanha, UdS, 2009. Professora Adjunto do Curso de Tradução, ILEEL, UFU, 2010.

Downloads

Publicado

30-06-2012

Como Citar

JESUS, S. M. de. Estudos sistêmico-funcionais da tradução. Domínios de Lingu@gem, [S. l.], v. 6, n. 1, p. 286–301, 2012. DOI: 10.14393/DL12-v6n1a2012-15. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/14739. Acesso em: 17 ago. 2022.