A variação intralinguística nas expressões idiomáticas sinônimas em português do Brasil e francês da França

Autores

  • Claudia Xatara UNESP/IBILCE Departamento de Letras Modernas - Especialidade: Lexicografia, Fraseologia, Tradução
  • Márcia Maria Otoubo dos Santos Departamento de Letras Modernas - IBILCE - UNESP

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL15-v8n1a2014-23

Palavras-chave:

expressão idiomática, Fraseologia, sinonímia, variação

Resumo

As expressões idiomáticas de uma língua são elementos que nos revelam diversos meios de formulações fraseológicas para manifestar metáforas análogas e, por esta razão, encontramos as séries sinonímicas, expressões que possuem variações mas têm a mesma significação. Tendo como corpus o DEIPF - Dicionário de expressões idiomáticas português do Brasil e de Portugal - francês da França, da Bélgica e do Canadá (XATARA, 2013), propomos uma análise das variações paradigmáticas (variações lexicais, como de substantivos e verbos),  diafásicas (variações de registro de língua) e pragmáticas (variações de valor funcional) das expressões idiomáticas no português do Brasil e francês da França. As variações nos elementos constitutivos dessas expressões são possíveis pois elas se revelam unidades fraseológicas apenas semicristalizadas, estratificadas sob graus de cristalização diversos, sendo a necessidade expressiva e a situação comunicacional fundamentais para a escolha da expressão.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

30.06.2014

Como Citar

XATARA, C.; OTOUBO DOS SANTOS, M. M. A variação intralinguística nas expressões idiomáticas sinônimas em português do Brasil e francês da França. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 8, n. 1, p. 413–421, 2014. DOI: 10.14393/DL15-v8n1a2014-23. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/24911. Acesso em: 5 dez. 2022.