Análise e descrição paramétrica de microestrutura de instrumentos lexicográficos impressos do sinal do léxico ‘futebol’
DOI :
https://doi.org/10.14393/Lex-v9a2023/24-23Mots-clés :
Microestrutura, Lexicologia e Lexicografia, Libras, Sinal do léxico comum, DicionáriosRésumé
Este artigo analisa a representação do sinal FUTEBOL no léxico comum da Língua Brasileira de Sinais (Libras) em dois dicionários lexicográficos distintos: um da Tipografia Universal de E. & H. Laemmert (Gama, 1875) e outro da Editora da Universidade de São Paulo (Capovilla et al., 2017). O objetivo é examinar as microestruturas dos verbetes desses dicionários para entender como são descritos e utilizados. A metodologia se baseia nos estudos de Lexicologia e Lexicografia de Faulstich (2010, 2011, 2016) e Fromm (2003), que explicam os elementos que formam os verbetes em Língua Portuguesa (LP) e Libras. Os resultados revelaram que, embora os dicionários sejam ferramentas úteis, há uma lacuna na descrição de conceitos e significados dos sinais. Os verbetes nos dicionários analisados não oferecem explicações complementares que ajudariam na compreensão do uso dos sinais na Libras. Essa falta de detalhes pode levar a uma insatisfação entre linguistas e praticantes do esporte quanto à representação tridimensional dos sinais e seu uso em contextos diversos. O sinal FUTEBOL no léxico comum da Libras é identificado como uma variação linguística importante no Brasil. A comparação entre os dicionários antigos e mais recentes mostra uma ampliação dos conceitos linguísticos, mas também destaca a necessidade de melhorias na forma como os sinais são apresentados e descritos, a fim de refletir melhor seu uso real e contextos variados na Libras.
Téléchargements
Références
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22, de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei n. 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais Libras e o art. 18 da Lei n. 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Diário Oficial da União: seção 1, Brasília, DF, p. 28, 23 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Decreto/D5626.htm. Acesso em: 07 mar. 2024.
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais Libras e dá outras providências. Diário Oficial da União: seção 1. Brasília, DF, p. 23, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm. Acesso em: 07 mar. 2024.
CERVO, A. L.; BERVIAN, P. A. Metodologia científica. 5. ed. São Paulo: Prentice Hall, 2002.
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D.; MARTINS, A. C.; TEMOTEO, J. G. Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: a Libras em suas mãos: Sinais de E e O. São Paulo: EDUSP. 2017. v. 2.
DINIZ, H. G. A história da língua de sinais dos surdos brasileiros: um estudo descritivo de mudanças fonológicas e lexicais da Libras. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2011.
FAULSTICH, E. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, C. de M. de A. et al. (org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida – Homenagem a Socorro Aragão. São Luís, MA: EDUFMA, 2010. p. 166-185.
FAULSTICH, E. Avaliação de dicionários: uma proposta metodológica. Organon, Porto Alegre, n. 50, jan.-jun., 2011. p. 181-220. DOI https://doi.org/10.22456/2238-8915.28346
FAULSTICH, E. Harmonização entre línguas como um mecanismo de política linguística no Brasil. In: WEGLARZ. B. H; WISNIEWSKA. J; JABTONKA, E. Língua Portuguesa: unidade na diversidade. Lublin, Polônia: Editora da Universidade Marie Curie-Sktodowska, 2016. v. 1.
FAULSTICH, E.; VILARINHO, M. M. O. Lexicografia bilíngue: versatilidade e complexidade. In: NADIN, O. L.; ZAVAGLIA, C. (org.). Estudos do léxico em contextos bilíngues. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2016. p. 13-35.
FROMM, G. Dicionários em sala de aula: como aproveitá-los bem. In: FROMM, G.; HERNANDES, M. C. L. (org.). Domínios de linguagem III: práticas pedagógicas 2. São Paulo, 2003. v. 1. p. 41-50. Disponível em: http://www.ileel.ufu.br/guifromm/wp-content/uploads/2014/05/dicionariosemsaladeaula.pdf. Acesso em: 07 mar. 2024.
GAMA, F. J. da. Iconographia dos signaes dos surdos-mudos. Rio de Janeiro: Tipografia Universal de E. & H. Laemmert, 1875.
HOUAISS, A. Pequeno dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. São Paulo: Moderna, 2015.
QUADROS, R. M. de; KARNOPP, L. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegras: ArtMed, 2004. DOI https://doi.org/10.18309/anp.v1i16.560
ROCHA, S. M. da. O INES e a educação de surdos no Brasil. Rio de Janeiro: INES, 2008. 140 p.
SALLES, H. M.; FAULSTICH, E; CARVALHO, O. L.; RAMOS, A. A. L. Ensino de Língua Portuguesa para Surdos: caminhos para a prática pedagógica. Brasília: MEC, 2005. v. 2. (Programa Nacional de Apoio à Educação dos Surdos).
TUXI, P. Proposta de organização de verbete em glossários terminológicos bilíngues - Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 35, número especial 2, p. 557-588, jul./dez. 2015. DOI https://doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35nesp2p557
Téléchargements
Publié
Numéro
Rubrique
Licence
© Gilmar Garcia Marcelino, Renata Rodrigues de Oliveira Garcia, Andréa dos Guimarães de Carvalho 2023

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
CC BY-NC-ND 4.0: Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License que permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.

