Proposta de glossário bilíngue Libras–português para aprendizagem da matemática

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14393/Lex-v7a2021/22-12

Palavras-chave:

Glossário Bilíngue, Libras, Matemática

Resumo

Este trabalho apresenta os resultados da pesquisa de mestrado desenvolvida na linha de pesquisa Léxico e Terminologia do Programa de Pós-graduação em Linguística da Universidade de Brasília (UnB). O objeto de estudo é constituído pelos termos matemáticos relacionados ao campo conceitual equações, tendo como público-alvo os alunos Surdos, bem como os professores e intérpretes educacionais atuantes na Educação Básica. O objetivo foi criar glossário terminológico bilíngue Libras – Português de termos matemáticos deste campo conceitual. Para tanto, registramos os termos e sinais-termo seguindo o modelo de ficha terminográfica de Faulstich (2010), para a Língua Portuguesa, e o modelo de ficha terminográfica em Libras de Tuxi (2017). O método empregado na pesquisa foi o analítico-descritivo. Como procedimentos metodológicos, adotamos os seguintes passos: i) coleta dos termos e das definições em Língua Portuguesa; ii) reformulação das definições em Língua Portuguesa; iii) preenchimento das fichas terminográficas em Língua Portuguesa; iv) coleta dos sinais-termo em Libras; v) criação dos sinais-termo; vi) validação dos sinais-termo; vii) preenchimento das Fichas de Análise de Sinal-Termo; viii) criação das definições em Libras; ix) preenchimento das fichas terminográficas em Libras. Como resultado dessa pesquisa, apresentamos o Glossário Bilíngue Libras – Português da matemática, o qual se baseou na proposta de organização de glossário bilíngue de Tuxi (2017), de modo que há registro de sinais-termo equivalentes em outras línguas de sinais, além da possibilidade de direcionamento das remissivas tanto em português quanto em Libras, por meio de hiperlinks. Em relação ao público-alvo, este glossário é destinado a alunos Surdos dos anos finais do Ensino Fundamental e do Ensino Médio, além dos professores de matemática e intérpretes educacionais que atuam diretamente no ensino de matemática para estes alunos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Rodolpho Pinheiro D'Azevedo, IFBaiano

Doutorando em Letras pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul – UFRGS. Mestre em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília – UnB. Professor EBTT de Libras do Instituto Federal Baiano – Campus Alagoinhas.

Michelle Machado de Oliveira Vilarinho, Universidade de Brasília

Doutora em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília – UnB. Professora do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília – UnB.

Referências

ATHAYDE-OLIVEIRA, I. A. A construção do conhecimento algébrico: uma proposta de educação matemática bilíngue para estudantes surdos dos anos finais do ensino fundamental. 2016. 94f. Monografia (Especialização em Ensino de Língua Portuguesa como Segunda Língua para Estudantes Surdos) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.

BARROS, L. A. Curso Básico de Terminologia. São Paulo: Edusp, 2004.

BRASIL. Decreto nº 5626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei n° 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o Art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, Disponível em: http://www.planalto.gov.br. Acesso em: 15 abr. 2018.

BRASIL. Lei nº 10436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília, Disponível em: http://www.planalto.gov.br. Acesso em: 15 abr. 2018.

CAMERON, A. et al. British Sign Language Glossaries of Curriculum Terms. Disponível em: http://www.ssc.education.ed.ac.uk/BSL/about.html. Acesso em: 9 abr. 2019.

CORREIA, M. Os dicionários portugueses. Lisboa: Caminho, 2009.

CORRÊA, L. Dicionário eletrônico onomasiológico semasiológico do português brasileiro/espanhol rioplatense para o Mercosul. In: ISQUERDO, A. N.; SEABRA, M. C. T. C. de. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: UFMS, 2012.

D’AZEVEDO, R. P. Terminologia da Matemática em Língua de Sinais Brasileira: Proposta de Glossário Bilíngue Libras-Português. 2019. 322f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2019.

FAULSTICH, E. Socioterminologia, mais que um método de pesquisa, uma disciplina. Ciência da Informação. Brasília, v.24, n. 3, p. 281-288, 1995.

FAULSTICH, E. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, C. de M. de A. et alli (org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida – homenagem a Socorro Aragão. São Luís, MA: EDUFMA, 2010. p. 166 – 185.

FELTEN, E. F. Glossário sistêmico bilíngue Português-Libras de termos da história. 2016. 167f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.

FINATTO, M. J. B. A definição terminológica do dicionário Termisul: expressões linguísticas de relações conceituais complexas. In: OLIVEIRA, A. M. P. P.; ISQUERDO, A. N. (org.) As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Ed. UFMS, 2001.

FRANÇA. INSTITUT DE JEUNES SOURD DE BOURG LA REINE. Répertoire Lexical LSF. Disponível em: http://ijs.92.dico.free.fr. Acesso em: 9 abr. 2019.

HAENSCH, G. et al. La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Gredos, 1982.

NASCIMENTO, C. B. do. Terminografia da Língua de Sinais Brasileira: proposta de glossário ilustrado semibilíngue do meio ambiente, em mídia digital. 2016. 220f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.

RIBEIRO, D. P. Glossário bilíngue da língua de sinais brasileira: Criação de sinais dos termos da música. 2013. 106f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2013.

SEDF. Currículo em Movimento da Educação Básica: Ensino Fundamental Anos Finais, 2013a. Disponível em: http://www.se.df.gov.br/materiais-pedagogicos/curriculoemmovimento.html. Acesso em: 1 abr. 2018.

SEDF. Currículo em Movimento da Educação Básica: Ensino Médio. Brasília, 2013b. Disponível em: http://www.se.df.gov.br/materiais-pedagogicos/curriculoemmovimento.html. Acesso em: 1 abr. 2018.

STUMPF, M. R; OLIVEIRA, J. S; MIRANDA, R. D. (org.). Glossário Letras Libras. Disponível em: http://glossario.libras.ufsc.br. Acesso em: 10 maio 2019.

TUXI, P. A Terminologia na língua de sinais brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos no meio acadêmico em glossário bilíngue. 2017. 278f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2017.

VILARINHO, M. M. de O; FAULSTICH, E. As remissões em dicionários eletrônicos de língua portuguesa: ontologia e hiperlinks. Revista Caligrama, no 18, v. 2., 2013. DOI https://doi.org/10.17851/2238-3824.18.2.179-201

Downloads

Publicado

05-10-2022

Como Citar

D’AZEVEDO, R. P.; VILARINHO, M. M. de O. Proposta de glossário bilíngue Libras–português para aprendizagem da matemática. Revista GTLex, [S. l.], v. 7, p. e0712, 2022. DOI: 10.14393/Lex-v7a2021/22-12. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/GTLex/article/view/65832. Acesso em: 26 nov. 2022.

Edição

Seção

Artigos

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)