Proposta de glossário bilíngue Libras–português para aprendizagem da matemática
DOI:
https://doi.org/10.14393/Lex-v7a2021/22-12Palavras-chave:
Glossário Bilíngue, Libras, MatemáticaResumo
Este trabalho apresenta os resultados da pesquisa de mestrado desenvolvida na linha de pesquisa Léxico e Terminologia do Programa de Pós-graduação em Linguística da Universidade de Brasília (UnB). O objeto de estudo é constituído pelos termos matemáticos relacionados ao campo conceitual equações, tendo como público-alvo os alunos Surdos, bem como os professores e intérpretes educacionais atuantes na Educação Básica. O objetivo foi criar glossário terminológico bilíngue Libras – Português de termos matemáticos deste campo conceitual. Para tanto, registramos os termos e sinais-termo seguindo o modelo de ficha terminográfica de Faulstich (2010), para a Língua Portuguesa, e o modelo de ficha terminográfica em Libras de Tuxi (2017). O método empregado na pesquisa foi o analítico-descritivo. Como procedimentos metodológicos, adotamos os seguintes passos: i) coleta dos termos e das definições em Língua Portuguesa; ii) reformulação das definições em Língua Portuguesa; iii) preenchimento das fichas terminográficas em Língua Portuguesa; iv) coleta dos sinais-termo em Libras; v) criação dos sinais-termo; vi) validação dos sinais-termo; vii) preenchimento das Fichas de Análise de Sinal-Termo; viii) criação das definições em Libras; ix) preenchimento das fichas terminográficas em Libras. Como resultado dessa pesquisa, apresentamos o Glossário Bilíngue Libras – Português da matemática, o qual se baseou na proposta de organização de glossário bilíngue de Tuxi (2017), de modo que há registro de sinais-termo equivalentes em outras línguas de sinais, além da possibilidade de direcionamento das remissivas tanto em português quanto em Libras, por meio de hiperlinks. Em relação ao público-alvo, este glossário é destinado a alunos Surdos dos anos finais do Ensino Fundamental e do Ensino Médio, além dos professores de matemática e intérpretes educacionais que atuam diretamente no ensino de matemática para estes alunos.
Downloads
Referências
ATHAYDE-OLIVEIRA, I. A. A construção do conhecimento algébrico: uma proposta de educação matemática bilíngue para estudantes surdos dos anos finais do ensino fundamental. 2016. 94f. Monografia (Especialização em Ensino de Língua Portuguesa como Segunda Língua para Estudantes Surdos) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
BARROS, L. A. Curso Básico de Terminologia. São Paulo: Edusp, 2004.
BRASIL. Decreto nº 5626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei n° 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o Art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília, Disponível em: http://www.planalto.gov.br. Acesso em: 15 abr. 2018.
BRASIL. Lei nº 10436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília, Disponível em: http://www.planalto.gov.br. Acesso em: 15 abr. 2018.
CAMERON, A. et al. British Sign Language Glossaries of Curriculum Terms. Disponível em: http://www.ssc.education.ed.ac.uk/BSL/about.html. Acesso em: 9 abr. 2019.
CORREIA, M. Os dicionários portugueses. Lisboa: Caminho, 2009.
CORRÊA, L. Dicionário eletrônico onomasiológico semasiológico do português brasileiro/espanhol rioplatense para o Mercosul. In: ISQUERDO, A. N.; SEABRA, M. C. T. C. de. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: UFMS, 2012.
D’AZEVEDO, R. P. Terminologia da Matemática em Língua de Sinais Brasileira: Proposta de Glossário Bilíngue Libras-Português. 2019. 322f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
FAULSTICH, E. Socioterminologia, mais que um método de pesquisa, uma disciplina. Ciência da Informação. Brasília, v.24, n. 3, p. 281-288, 1995.
FAULSTICH, E. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, C. de M. de A. et alli (org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida – homenagem a Socorro Aragão. São Luís, MA: EDUFMA, 2010. p. 166 – 185.
FELTEN, E. F. Glossário sistêmico bilíngue Português-Libras de termos da história. 2016. 167f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
FINATTO, M. J. B. A definição terminológica do dicionário Termisul: expressões linguísticas de relações conceituais complexas. In: OLIVEIRA, A. M. P. P.; ISQUERDO, A. N. (org.) As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: Ed. UFMS, 2001.
FRANÇA. INSTITUT DE JEUNES SOURD DE BOURG LA REINE. Répertoire Lexical LSF. Disponível em: http://ijs.92.dico.free.fr. Acesso em: 9 abr. 2019.
HAENSCH, G. et al. La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Gredos, 1982.
NASCIMENTO, C. B. do. Terminografia da Língua de Sinais Brasileira: proposta de glossário ilustrado semibilíngue do meio ambiente, em mídia digital. 2016. 220f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
RIBEIRO, D. P. Glossário bilíngue da língua de sinais brasileira: Criação de sinais dos termos da música. 2013. 106f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
SEDF. Currículo em Movimento da Educação Básica: Ensino Fundamental Anos Finais, 2013a. Disponível em: http://www.se.df.gov.br/materiais-pedagogicos/curriculoemmovimento.html. Acesso em: 1 abr. 2018.
SEDF. Currículo em Movimento da Educação Básica: Ensino Médio. Brasília, 2013b. Disponível em: http://www.se.df.gov.br/materiais-pedagogicos/curriculoemmovimento.html. Acesso em: 1 abr. 2018.
STUMPF, M. R; OLIVEIRA, J. S; MIRANDA, R. D. (org.). Glossário Letras Libras. Disponível em: http://glossario.libras.ufsc.br. Acesso em: 10 maio 2019.
TUXI, P. A Terminologia na língua de sinais brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos no meio acadêmico em glossário bilíngue. 2017. 278f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
VILARINHO, M. M. de O; FAULSTICH, E. As remissões em dicionários eletrônicos de língua portuguesa: ontologia e hiperlinks. Revista Caligrama, no 18, v. 2., 2013. DOI https://doi.org/10.17851/2238-3824.18.2.179-201
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Rodolpho Pinheiro D'Azevedo, Michelle Machado de Oliveira Vilarinho
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
CC BY-NC-ND 4.0: Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License que permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.