Discoursive intention in machine interpreting systems

a bibliographic study

Authors

  • Marileide Dias Esqueda Universidade Federal de Uberlândia
  • Flávio de Sousa Freitas Universidade Federal de Uberlândia

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL38-v13n2a2019-4

Keywords:

Machine Interpreting, Machine Interpreting Systems, Speaker’s Intention

Abstract

Machine Interpreting or Speech-to-Speech Translation is a new technology that converts spoken utterances from one language into another through three functionalities grouped in only one software: Automatic Speech Recognition, Machine Translation and Speech Synthesis (or Text-To-Speech) (FREITAS; ESQUEDA, 2017). In order to develop systems of this type, several researchers first sought to understand human speech, its characteristics, how it is processed by the human brain and produced by the speech apparatus (LEE, 2015). It was only after such investigations that it was possible to develop techniques and approaches to process, represent and reproduce human speech through computational systems. Given the inconsistencies of the first results, which represented very literal and erroneous interpretations, scholars argue in favor of an approach that takes into account the speaker's intention, alluding to the context and the communicative purposes of the dialogues (JEKAT; KLEIN, 1996). Thus, this bibliographic study seeks to explore the general characteristics and evolution of the discursive intention capture approach in machine interpreting software.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Marileide Dias Esqueda, Universidade Federal de Uberlândia

Tradução (inglês; português; espanhol), Tradução no Ensino de Línguas.

References

ACM Digital Library [Internet]. New York: ACM. 2013 - [citado em 2016 jan. 12]. Disponível em: <http://dl.acm.org/>.

AIKEN, M.; SIMMONS, L. L.; BALAN, S. Automatic Interpretation of English Speech. Issues in Information Systems, v. 11, n. 1, p. 129-133, 2010. Disponível em: https://pdfs.semanticscholar.org/295f/1e70392d7f16266819b603235dac7e531a5b.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

BARREIRO, A. et al. Projetos sobre tradução automática do português no laboratório de sistemas de língua falada do INESC-ID. Linguamática, v. 6, n. 2, p. 75-85, 2014. DOI https://doi.org/10.21814/lm.10.1.268. Disponível em: http://www.linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/v6n2-6. Acesso em: 16 abril 2018.

BLANCHON, H.; BOITET, C. Speech Translation for French within the C-STAR II Consortium and Future Perspectives. In: SIXTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON SPOKEN LANGUAGE PROCESSING, 2000, Pequim. Proceedings… Pequim: International Speech Communication Association, 2000. Disponível em: http://www-clips.imag.fr/geta/herve.blanchon/Pdfs/ICSLP00.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

BOITET, C. Dialogue-based machine translation for monolinguals and future self-explaining documents. 1996a. In: ZONG, C.; SELIGMAN, M. Toward practical spoken language translation. Machine Translation, [s.l.], v.19, n.2, p.113-137, 2005. DOI https://doi.org/10.1007/s10590-006-9000-z. Disponível em: http://www.spokentranslation.com/news/pdf/TowardPracticalSpokenLanguageTranslation.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

BOITET, C. Machine-aided human translation. 1996b. In: ZONG, C.; SELIGMAN, M. Toward practical spoken language translation. Machine Translation, [s.l.], v.19, n.2, p.113-137, 2005. DOI https://doi.org/10.1007/s10590-006-9000-z. Disponível em: http://www.spokentranslation.com/news/pdf/TowardPracticalSpokenLanguageTranslation.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

BOWEN, M; BOWEN D. Conference Interpreting: A brief history. In: AMERICAN TRANSLATION ASSOCIATION 25TH ANNUAL CONFERENCE, 1984, p.23, Nova York. ATA Silver Tongues. Proceedings... Medford, NJ: Learned Information, Inc., 1984.

CASACUBERTA, F. et al. Recent Efforts in Spoken Language Translation. Signal Processing Magazine, Maryland, v. 25, n.3, p. 80-88, 2008. DOI https://doi.org/10.1109/msp.2008.917989. Disponível em: http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDetails.jsp?arnumber=4490204&newsearch=true&queryText=Recent%20Efforts%20in%20Spoken%20Language%20Translation. Acesso em: 16 abril 2018.

CHO, E.; HA, T.; WAIBEL, A. Crf-based disfluency detection using semantic features for German to English spoken language translation. In: THE TENTH INTERNATIONAL WORKSHOP ON SPOKEN LANGUAGE TRANSLATION, Heidelberg. Proceedings… Heidelberg: Institute for Multilingual and Multimedia Information, 2013. DOI https://doi.org/10.1002/9781119992691.ch3. Disponível em: http://workshop2013.iwslt.org/downloads/CRFBased_Disfluency_Detection_using_Semantic_Features_for_German_ti_English_Spoken_Language_Translation.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

CHOMSKY, N. Reflexões sobre a Linguagem. Lisboa: Edições 70, 1976.

DUARTE, T. S. Máquinas De Tradução Aplicada À Comunicação Em Tempo Real Para Desenvolvimento Distribuído De Software. 117f. Dissertação (Mestrado) - Pontifícia Universidade Católica Do Rio Grande Do Sul, Porto Alegre, 2014. DOI https://doi.org/10.31789/imscid-2019-001. Disponível em: http://repositorio.pucrs.br/dspace/handle/10923/6953. Acesso em: 16 abril 2018.

FINATTO, M. J. B. O Papel Da Definição De Termos Técnico-Científicos. Revista da ABRALIN, v.1, n.1, p. 73-97, julho 2002. DOI https://doi.org/10.5380/rabl.v1i1.52704. Disponível em: http://www.abralin.org/revista/RV1N1/artigo3/RV1N1_art3.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

FONSECA FILHO, C. História da computação: O Caminho do Pensamento e da Tecnologia. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2007. Disponível em: http://www.pucrs.br/edipucrs/online/historiadacomputacao.pdf. Acesso em: 16 Aabril 2018.

FREITAS, F. de S. O Estado da arte da interpretação automática: do pós-guerra aos apps de tradução automática de fala. 2016. 159 f. Monografia (Bacharelado em Tradução) - Instituto de Letras e Linguística, Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016. DOI https://doi.org/10.14393/19834071.v26.n2.2017.38402

FREITAS, F. de S.; ESQUEDA, M. D. Interpretação automática ou tradução automática de fala: conceitos, definições e arquitetura de software. Tradterm, São Paulo, v. 29, Julho/2017, p. 104-145.

FROMM, G. A Construção do Sentido em Vocabulários Técnicos: o Uso de Corpora e Outros procedimentos. Crop, São Paulo, v. 10, p. 225-239, 2005. DOI https://doi.org/10.11606/d.6.2011.tde-09092011-160114. Disponível em: http://comet.fflch.usp.br/sites/comet.fflch.usp.br/files/u30/from_tecnico.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

FÜGEN, C. A system for simultaneous translation of lectures and speeches. 2008. 204f. Tese (Doutorado). Fakultät für Informatik, Universität Fridericiana zu Karlsruhe, 2008. Disponível em: https://d-nb.info/1014223113/34?origin=publication_detailsam. Acesso em: 10 abril 2018.

GRAZINA, N. M. M. Automatic Speech Translation. Dissertação (Mestrado) - Instituto Superior Técnico, Universidade de Lisboa, Lisboa, 2010. DOI https://doi.org/10.32385/rpmgf.v29i2.11056. Disponível em: http://www.inesc-id.pt/pt/indicadores/Ficheiros/5512.pdf. Acesso em: 10 abril 2018.

HASHIMOTO, K. et al. Impacts of machine translation and speech synthesis on speech-to-speech translation. Speech Communication, v. 54, n.7, p. 857-866, 2012. DOI https://doi.org/10.1016/j.specom.2012.02.004. Disponível em: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0167639312000283. Acesso em: 16 abril 2018.

HAUGH, M.; JASZCZOLT K. M. Speaker intentions and intentionality. In: The Cambridge handbook of pragmatics, 2012, p. 87-112. DOI https://doi.org/10.1017/cbo9781139022453.006. Disponível em: http://people.ds.cam.ac.uk/kmj21/Haugh-Jaszczolt.CUP.Dec10.pdf. Acesso em: 10 abril 2018.

HONG, Y.; KOO, M.; YANG, G. A Korean morphological analyzer for speech translation system. In: FOURTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON SPOKEN LANGUAGE, 1996, v. 2, p.673-676, 1996, Filadélfia. Proceedings… Filadelfia: University of Delaware Alfred I. DuPont Institute, 1996. DOI https://doi.org/10.1109/icslp.1996.607451. Disponível em: https://ieeexplore.ieee.org/abstract/document/607451/. Acesso em: 10 abril 2018.

IEEE Xplore Digital Library [Internet]. [s.l.]: IEEE. 1998. Disponível em: http://ieeexplore.ieee.org/Xplore/home.jsp. Acesso em: 16 abril 2018.

IIDA, H.; SUMITA E.; FURUSE O. Spoken-language translation method using examples. In: THE SIXTEENTH CONFERENCE ON COMPUTATIONAL LINGUISTIS, v. 2, p.1074-1077, 1996, Copenhagen. Proceedings... Copenhagen: Association for Computational Linguistics, 1996. DOI https://doi.org/10.3115/993268.993369 Disponível em: http://delivery.acm.org/10.1145/1000000/993369/p1074-iida.pdf?ip=179.104.196.21&id=993369&acc=OPEN&key=4D4702B0C3E38B35%2E4D4702B0C3E38B35%2E4D4702B0C3E38B35%2E6D218144511F3437&__acm__=1523414324_c5e0579d37a6f0fc60e3aa405d089e7b. Acesso em: 10 abril 2018.

International Center for Advanced Communication Technologies - InterACT [Internet]. Pittsburgh e Karlsruhe: CMU e KIT. 2004 - [citado em 2016 jan. 12]. Disponível em: http://isl.anthropomatik.kit.edu/cmu-kit/english/2162_2673.php. Acesso em: 16 abril 2018.

JEKAT, S.; KLEIN, A. Machine Interpretation: Open Problems and Some Solutions. Interpreting, Amsterdam, v. 1, n. 1, p. 7-20, 1996.

KIM, M.; KIM, H. Integrated neural network model for identifying speech acts, predicators, and sentiments of dialogue utterances. Pattern Recognition Letters, v. 101, p. 1-5, jan. 2018. DOI https://doi.org/10.1016/j.patrec.2017.11.009. Disponível em: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0167865517304129. Acesso em: 10 abril 2018.

KUREMATSU, A. et al. Language Processing in connection with Speech Translation at ATR Interpreting Telephony Research Laboratories. Speech Communication, v. 10, n. 1, 1991. DOI https://doi.org/10.1016/0167-6393(91)90023-m. Disponível em: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/016763939190023M. Acesso em: 10 abril 2018.

LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. Trad. Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre, Caroline. Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola, 2008.

LANGLEY, C. Analysis for speech translation using grammar-based parsing and automatic classification. In: THE ACL STUDENT RESEARCH WORKSHOP, 2002. Proceedings…, 2002. Disponível em: http://www.cs.cmu.edu/~clangley/papers/acl-02-student-research-workshop.pdf. Acesso em: 10 abril 2018.

LEE, T. Speech Translation. In: CHAN, S. (org.). The Routledge Encyclopedia of Translation Technology. Londres/Nova York: Routledge, 2015, p. 619-631. Disponível em: http://bookzz.org/book/2470011/5925f6. Acesso em: 16 abril 2018.

LEVIN, L. et al. An Interlingua Based on Domain Actions for Machine Translation of Task-Oriented Dialogues. In: FIFTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON SPOKEN LANGUAGE PROCESSING, v. 4/7, p. 1155-1158, 1998, Sydney. Proceedings… Sydney: Australian Speech Science and Technology Association, 1998. Disponível em: https://www.isca-speech.org/archive/archive_papers/icslp_1998/i98_0999.pdf. Acesso em: 10 abril 2018.

MORIMOTO, T. et al. A spoken language translation system: SL-trans2. In: THE FIFTEENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTATIONAL LINGUISTICS, v. 2, p. 1048-1052, 1992, Nantes. Proceedings… Nantes: Association for Computational Linguistics, 1992. DOI https://doi.org/10.3115/992383.992439. Disponível em: http://www.aclweb.org/anthology/C92-3164. Acesso em 16 abril 2018.

MORIMOTO, T.; KUREMATSU, A. Automatic Speech Translation at ATR. In: MT SUMMIT IV, 1993, Kobe. Proceedings… Kobe: AAMT, 1993. Disponível em: <http://www.mt-archive.info/MTS-1993-Morimoto.pdf>. Acesso em: 16 abril 2018.

NAKAMURA, S. Overcoming the language barrier with speech translation technology. Science & Technology Trends. Tóquio, n.31, abr. 2009. Disponível em: http://www.nistep.go.jp/achiev/ftx/eng/stfc/stt031e/qr31pdf/STTqr3103.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

PAGURA, R. J. A Interpretação de Conferências no Brasil: história de sua prática profissional e a formação dos intérpretes brasileiros. 2010. 231f. Tese (Doutorado). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2010. DOI https://doi.org/10.11606/t.8.2010.tde-09022011-151705. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-09022011-151705/publico/2010_ReynaldoJosePagura.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

PINTO, J. H. S. Um estudo empírico sobre máquinas de tradução em tempo real para equipes distribuídas de desenvolvimento de software. 2016. Dissertação de Mestrado. Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. DOI https://doi.org/10.1590/s2176-6681/380213870. Disponível em: http://cbsoft.org/articles/0000/0528/WTDSoft.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

PÖCHHACKER, F. Introducing Interpreting Studies. Londres: Routledge, 2004.

SAGISAKA, Y. Spoken Output Technologies. In: Survey of the State of the Art in Human Language Technology. In: MARIANI, Joseph, et al. (org.). Survey of the State of the Art in Human Language Technology. 1992. Disponível em: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.50.7794&rep=rep1&type=pdf. Acesso em: 9 abril 2018.

SHANNON, C. E. A mathematical theory of communication. The Bell System Technical Journal, v. 27, jul./oct., p. 379–423, 623–656, 1948. DOI https://doi.org/10.1002/j.1538-7305.1948.tb00917.x. Disponível em: http://math.harvard.edu/~ctm/home/text/others/shannon/entropy/entropy.pdf. Acesso em: 20 mar. 2018.

WAIBEL, A. et al. Speechalator: two-way speech-to-speech translation on a consumer PDA. In: EUROPEAN CONFERENCE ON SPEECH COMMUNICATION AND TECHNOLOGY, 2003, Genebra. Proceedings... Genebra: International Speech Communication Association, 2003. p. 369–372. DOI https://doi.org/10.3115/1073427.1073442. Disponível em: https://www.cs.cmu.edu/~awb/papers/eurospeech2003/speechalator.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

WAIBEL, A.; FÜGEN, C. Spoken language translation - enabling cross-lingual human-human communication. In: IEEE Signal Processing Magazine, n. 3, 2008. DOI https://doi.org/10.1109/msp.2008.918415. Disponível em: http://isl.anthropomatik.kit.edu/cmu-kit/english/2162_2673.php. Acesso em: 16 abril 2018.

YANG, J.; PARK, J. An experiment on Korean-to-English and Korean-to-Japanese spoken language translation. In: IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ACOUSTICS, SPEECH, AND SIGNAL PROCESSING (ICASSP-97), 1997, Munique. Proceedings… Munique: IEEE, 1997. DOI: https://doi.org/10.1109/icassp.1997.599554. Disponível em: http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDetails.jsp?arnumber=599554&newsearch=true&queryText=An%20experiment%20on%20Korean-to-English%20and%20Korean-to-Japanese%20spoken%20language%20translation. Acesso em: 16 abril 2018.

ZONG, C.; SELIGMAN, M. Toward practical spoken language translation. Machine Translation, [s.l.], v.19, n.2, p.113-137, 2005. DOI https://doi.org/10.1007/s10590-006-9000-z. Disponível em: http://www.spokentranslation.com/news/pdf/TowardPracticalSpokenLanguageTranslation.pdf. Acesso em: 16 abril 2018.

Published

2019-07-08

How to Cite

ESQUEDA, M. D.; FREITAS, F. de S. Discoursive intention in machine interpreting systems: a bibliographic study. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 13, n. 2, p. 511–551, 2019. DOI: 10.14393/DL38-v13n2a2019-4. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/45057. Acesso em: 22 nov. 2024.