¡No ver tres en un burro! - Expressões idiomáticas e provérbios em materiais de ensino e preparação aos exames de proficiência para o nível Intermediário (DELE B1-B2)

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14393/Lex-v10a2025-16

Palavras-chave:

Fraseologia, Fraseologismos Zoonímicos, Materiais didáticos, DELE

Resumo

A pesquisa retrata o levantamento e análise qualitativa de fraseologismos zoonímicos, coletados em materiais didáticos preparatórios para o exame de proficiência DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera), os quais foram reunidos em um corpus próprio para a análise e a tabulação dos dados. O objeto de pesquisa são as expressões idiomáticas (EIs) zoonímicas e parêmias (provérbios) encontrados nesses manuais de ensino de língua espanhola e preparação para o DELE. Investigou-se o modo como esses fraseologismos são apresentados aos aprendentes de língua adicional nos materiais preparatórios, assim como as variantes, as descrições semânticas e os contextos de uso nos manuais didáticos. Na área da Fraseologia, os fraseologismos zoonímicos são unidades complexas, compostas de pelo menos um zoônimo e podem chegar até o nível da oração composta. Esses conjuntos de lexemas permanecem cristalizados na língua, cuja semântica é estabelecida a partir do conjunto de lexemas em determinado contexto de uso, e não da análise individual de seus elementos. Para o referencial teórico, a pesquisa foi fundamentada de acordo com as contribuições de Corpas Pastor (1996), Ortiz Álvarez (2000), Leal Riol (2011) e Budny (2020). Para a metodologia, apresenta-se uma amostra de fraseologismos zoonímicos reunidos e compilados por meio da ferramenta Antconc, os quais foram organizados em quadros para melhor compreensão dos dados. Até o momento, foram levantados em 25 materiais didáticos os fraseologismos zoonímicos com os lexemas burroperro cerdo , totalizando 6 fraseologismos. Ao longo da pesquisa, pretende-se ampliar o corpus para analisar um maior quantitativo de dados. Ao final da pesquisa, os resultados obtidos poderão servir de base aos acadêmicos interessados em realizar o DELE e aos pesquisadores que elaboram materiais didáticos e dicionários fraseológicos.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Leonardo Araújo Ferreira, UFGD

    Mestrando pela Fundação Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD). leoajferreira@gmail.com.

  • Rosana Budny, UFGD

    Doutora em Estudos da Tradução (UFSC). Professora Adjunta do Departamento de Língua Inglesa da Faculdade de Comunicação, Artes e Letras da UFGD. rosanabudny@ufgd.edu.br

    .

Referências

BUDNY, R. As unidades fraseológicas com zoônimos em livros didáticos e algumas possibilidades de ensino. Entrepalavras, v. 11, n. 11esp, p. 340-356, 2020. DOI: http://dx.doi.org/10.22168/2237-6321-11esp2100. Acesso em: 27 out. 2025

BUDNY, R. Unidades fraseológicas com zoônimos em dicionários monolíngues e bilíngues (Português-inglês) e em livros didáticos do PNLD. Tese de Doutorado (Doutorado em Estudos da Tradução) – Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, 2015.

CARNEADO MORÉ, Z.; TRISTÁ PÉREZ, A. Maria. Estudios de fraseologías. La Habana: Academia de Ciencias de Cuba, Instituto de Literatura y Linguística, 1985.

CORPAS PASTOR, G. Manual de fraseología española. Madrid: Gredos, 1996.

LEAL RIOL, M. J. La enseñanza de la fraseología en español como lengua extranjera: estudio comparativo dirigido a estudiantes anglófonos. Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial, 2011.

LEFFA, V.; IRALA, V. O ensino de outra (s) língua (s) na contemporaneidade: questões conceituais e metodológicas. Pelotas: Educat, 2014. Disponível em: https://www.leffa.pro.br/textos/trabalhos/livro_espiadinha.pdf. Acesso em: 27 jun. 2025.

MONTEIRO-PLANTIN, R. S. Fraseologia: era uma vez um patinho feio no ensino de língua materna (volume I). Fortaleza: Editora da Universidade Federal do Ceará, 2014. Disponível em: https://repositorio.ufc.br/handle/riufc/10310. Acesso em: 27 ago. 2025.

MONTORO DEL ARCO, E. T. et al. Aproximación a la historia del pensamiento fraseológico español: las locuciones con valor gramatical en la norma culta. 2005. 658 f. Tese de Doutorado. Depto. de Língua Espanhola, Universidade de Granada, 2005. Disponível em: https://digibug.ugr.es/handle/10481/677. Acesso em: 27 abr. 2025.

ORTÍZ ÁLVAREZ, M. L. Expressões idiomáticas do português do Brasil e do espanhol comparativo: Estudo contrastivo e implicações para o ensino de português/língua estrangeira. 2000. Tese de Doutorado defendida na UNICAMP. Disponível em: https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/201490. Acesso em: 27 mar. 2025.

PASTORE, P. C. F. A simbologia dos animais em expressões idiomáticas inglês-português: uma proposta lexicográfica. 2009. 220 f. Tese de Doutorado defendida na Universidade Estadual Paulista, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, 2009. Disponível em: https://repositorio.unesp.br/server/api/core/bitstreams/74ddb83a-3fa6-4a98-aaf1-7e8f9b69e057/content. Acesso em: 27 jun. 2025.

RESANO, C. P. El Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas como fuente para el estudio de la negación. Revista de Investigación Linguística, v. 26, p. 231-257, 2023. DOI : https://doi.org/10.6018/ril.560961. Acesso em: 27 out. 2025.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. Disponível em: http://www.rae.es. Acesso em: 21 jul. 2025.

SARDINHA, T. B. Linguística de corpus: histórico e problemática. Delta: documentação de estudos em linguística teórica e aplicada, v. 16, p. 323-367, 2000. DOI: https://doi.org/10.1590/S0102-44502000000200005. Acesso em: 27 ago. 2025.

SAUSSURE, F. de. Curso de linguística geral. Tradução de Antônio Chelini, José Paulo Paes e Izidoro Blikstein. 6. ed. São Paulo: Cultrix, 2006.

XATARA, C. M. O campo minado das expressões idiomáticas. In: Alfa, São Paulo: v. 42, 1998.

XATARA, C. M.; SUCCI, T. M. Revisitando o conceito de provérbio. Veredas on line – Atemática – v.1 p. 33-48 – Linguística/UFJF – Juiz De Fora - ISSN 1982-2243, 2008.

ZAVAGLIA, C. Apresentação: um pouco dos estudos fraseológicos e paremiológicos no cenário brasileiro. Domínios de Linguagem: Fraseologia e Paremiologia, Uberlândia, v. 8, n. 2, p. 6- 12, 2014. DOI: https://doi.org/10.14393/DL16-v8n2a2014-1. Acesso em: 27 jun. 2025.

ZAVAGLIA, C.; FROMM, G. Fraseologia e Paremiologia: uma entrevista com Claudia Zavaglia. ReVEL, vol. 15, n. 29, 2017. Disponível em: www.revel.inf.br. http://www.revel.inf.br/files/45c172bd6f859024a42087b9be671fd9.pdf. Acesso em: 11 mar. 2025.

Downloads

Publicado

27-10-2025

Edição

Seção

Fraseologia e suas interfaces

Como Citar

ARAÚJO FERREIRA, Leonardo; BUDNY, Rosana. ¡No ver tres en un burro! - Expressões idiomáticas e provérbios em materiais de ensino e preparação aos exames de proficiência para o nível Intermediário (DELE B1-B2). Revista GTLex, Uberlândia, v. 10, n. 1, p. e010016, 2025. DOI: 10.14393/Lex-v10a2025-16. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/GTLex/article/view/77222. Acesso em: 8 jan. 2026.

Artigos Semelhantes

1-10 de 20

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.