Entrevista com a Profa. Dra. Dorothy Kelly

Entrevista com Dorothy Kelly

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14393/LL63-v35n2-2019-12

Palavras-chave:

Formação de tradutores, Avaliação de traduções, Dorothy Kelly

Resumo

Esta entrevista foi realizada em dezembro de 2019, via correio eletrônico, com a Profa. Dra. Dorothy Kelly, professora de Tradução da Universidade de Granada, na Espanha, onde também é Vice-Reitora de Relações Internacionais e Cooperação para o Desenvolvimento. É licenciada em Tradução e Interpretação pela Universidade Heriot-Watt, situada em Edimburgo, na Escócia, e doutora pela Universidade de Granada. Os seus principais interesses de investigação são a formação de tradutores, a direcionalidade na tradução e a competência intercultural. É editora-chefe e fundadora da revista Interpreter and Translator Trainer, da editora inglesa Taylor & Francis, a única revista científica indexada e dedicada especificamente à formação de tradutores. É também editora-chefe e consultora da série Translation Practices Explained, também pertencente à editora Taylor & Francis. Foi membro do Grupo Europeu de Especialistas em Tradução nomeado pela Comissão Europeia. Dentre seus principais trabalhos está A Handbook for Translator Trainers (2005), uma obra especialmente dedicada ao ensino de tradução, com especial ênfase ao professor de tradução. São várias as contribuições concedidas pela professora Dorothy Kelly, na entrevista a seguir, sobre o tema “avaliação de traduções”.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Marileide Dias Esqueda, Universidade Federal de Uberlândia

Marileide Dias Esqueda é professora associada do Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos e do Curso de Bacharelado em Tradução da Universidade Federal de Uberlândia. Pós-doutora em Estudos da Tradução pela Universidade de Montreal, Canadá (2018-2019). Doutora e mestre em Linguística Aplicada à Tradução pela Universidade Estadual de Campinas (2005). Realizou estágios de docência em Tradução pelo Programa Intercampus na Universidade de Extremadura e Universidade de León, na Espanha (1997-1998). Atuou como Presidente da Diretoria Executiva da ABRAPT – Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução no triênio 2014-2016. Seus temas de pesquisa são ensino e aprendizagem de tradução e tecnologias da tradução e interpretação.

 

Referências

KELLY, D. A handbook for translator trainers. A Guide to Reflective Practice. Manchester: St. Jerome, 2005.

Publicado

2019-12-30

Como Citar

ESQUEDA, M. D. Entrevista com a Profa. Dra. Dorothy Kelly: Entrevista com Dorothy Kelly. Letras & Letras, Uberlândia, v. 35, n. 2, p. 204–211, 2019. DOI: 10.14393/LL63-v35n2-2019-12. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/52804. Acesso em: 27 maio. 2024.

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)