Describing the methodological procedure of a translation studiesinvestigationbased on corpora
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL11-v5n3a2011-7Keywords:
Estudos da Tradução, Estudos Baseados em Corpora, Estratégias de Tradução, Tradução e Jornalismo OnlineAbstract
This paper aims at presenting the methodological procedure used in order to carry out a study in the area of Translation Studies based on Corpus Linguistics (CL). Theoretical points of view regarding Translation Studies based on Corpora will be presented, as well as Chesterman’s (1997) Translation Strategies. The corpus selected for the study is a compilation of online news reports from Reuters, BBC, The New York Times on the Web and UOL Jornaisregarding Middle Eastconflicts originally written in English and translated into Brazilian Portuguese. The online news reports will be analysed in order to identify the translation strategies suggested byChesterman (1997) following the criteria –from syntactic to semantic and then to pragmatic –in order to reflect on the translation practice concerning online news reports. The research methodology will be described followed by the corpus analysis description. After the corpus analysis, some comments on the translation of online news reports as well as on the contribution of Corpora to Translation Studies will be made.
Downloads
Metrics
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2012 Sinara de Oliveira Branco
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain the copyright and waiver the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-ND 4.0), allowing the sharing of work with authorship recognition and preventing its commercial use.
Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.