Interview with Professor Dorothy Kelly

Entrevista com Dorothy Kelly

Authors

DOI:

https://doi.org/10.14393/LL63-v35n2-2019-12

Keywords:

Translator Education, Evaluation of translations, Dorothy Kelly

Abstract

This interview was carried out in December 2019, via e-mail, with Dorothy Kelly, Professor of Translation at the University of Granada, Spain, where she is also Vice-President for International Relations and Development Cooperation. She obtained her B.A. in Translating and Interpreting at Heriot-Watt University, Edinburgh (Scotland), and her doctoral degree from the University of Granada. Her main research interests are translator training, directionality in translation and intercultural competence. She is the founding editor of Interpreter and Translator Trainer (Taylor & Francis publishing house), the only indexed journal devoted specifically to translator education, and consultant editor of the Translation Practices Explained series (Taylor & Francis).  She was a member of the European Group of Translation Experts appointed by the European Commission. Among her main works is A Handbook for Translator Trainers (2005), a book specially dedicated to translation teaching, with special emphasis on translation teachers. Professor Dorothy Kelly provides several important contributions in the following interview on the topic "evaluation of translations".

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Marileide Dias Esqueda, Universidade Federal de Uberlândia

Marileide Dias Esqueda is an associate professor of the Graduate Program in Linguistics and of the Undergraduate Program in Translation at Universidade Federal de Uberlândia (Brazil). She holds a postdoctorate certificate in Translation Studies from  University of Montreal, Canada (2018-2019), and a PhD and master degrees in Applied Linguistics (Translation) from  Universidade Estadual de Campinas (2005). She was in a teaching internship in Translation at the University of Extremadura and University of León, in Spain (1997-1998). She was President of the Executive Board of ABRAPT - Brazilian Association of Researchers in Translation, in the triennium 2014-2016. Her research areas are translation teaching and learning, and translation and interpretation technologies.

References

KELLY, D. A handbook for translator trainers. A Guide to Reflective Practice. Manchester: St. Jerome, 2005.

Published

2019-12-30

How to Cite

ESQUEDA, M. D. Interview with Professor Dorothy Kelly: Entrevista com Dorothy Kelly. Letras & Letras, Uberlândia, v. 35, n. 2, p. 204–211, 2019. DOI: 10.14393/LL63-v35n2-2019-12. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/52804. Acesso em: 21 nov. 2024.

Most read articles by the same author(s)