A tradução de fraseologismos no jornal EL PAÃS: um estudo contrastivo em espanhol e português

Authors

  • Ariel Novodvorski UFU
  • Mariama de Lourdes Alves UFU

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL16-v8n2a2014-11

Keywords:

Fraseologismos, Estudos da Tradução, Linguística de Corpus, Copa do Mundo.

Abstract

Este artigo apresenta uma aproximação à tradução de fraseologismos, mais especificamente de colocações, num corpus jornalístico em espanhol e português relacionado à última Copa do Mundo (2014), a partir das edições Espanha e Brasil do jornal EL PAÃS. A fundamentação teórica adotada está circunscrita à taxonomia proposta por Corpas (2010), para a análise de unidades fraseológicas, aos Estudos da Tradução (HURTADO ALBIR, 2008) e à concepção de cultura formulada por Santos (1985) e Brown (1994). A Linguística de Corpus forma parte dos procedimentos metodológicos e da abordagem empírica empregada. Por meio de uma análise inicial dos dados colhidos num texto jornalístico de opinião e sua respectiva tradução, foi verificada a produtividade tanto da temática quanto das referências teóricas e métodos de análise escolhidos. A análise contrastiva dos fraseologismos encontrados apontam para a função de mediação cultural exercida na tradução. As operações gramaticais realizadas nos fraseologismos estudados são uma mostra de criatividade, nas escolhas léxico-gramaticais realizadas em ambas as línguas, além de uma adequação aos contextos socioculturais dos leitores, tanto de uma quanto da outra edição do jornal.

Downloads

Author Biographies

  • Ariel Novodvorski, UFU
    Doutor em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Professor Adjunto no Curso de Graduação em Letras e do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL) do Instituto de Letras e Linguística (ILEEL) da Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: Estudos Descritivos, Linguística de Corpus, Estudos da Tradução, Espanhol Língua Estrangeira, Análise Crítica do Discurso, Semântica e Pragmática.
  • Mariama de Lourdes Alves, UFU
    Graduada em Letras. Professora substituta da ESEBA - Escola de Educação Básica da UFU.

Published

2014-12-17

How to Cite

NOVODVORSKI, Ariel; ALVES, Mariama de Lourdes. A tradução de fraseologismos no jornal EL PAÍS: um estudo contrastivo em espanhol e português. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 8, n. 2, p. 202–218, 2014. DOI: 10.14393/DL16-v8n2a2014-11. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/27737. Acesso em: 1 jun. 2025.