Os estrangeirismos e empréstimos linguísticos do português no léxico do tétum

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14393/Lex-v10a2025-11

Palabras clave:

Léxico, Estrangeirismo, Empréstimo, Português, Tétum

Resumen

Este artigo visa investigar e descrever a influência dos fenômenos de estrangeirismo e empréstimo linguístico do Português na língua Tétum. Também abordamos estrangeirismos oriundos das línguas de trabalho de Timor-Leste (inglês e indonésio). Embora o português seja uma das línguas oficiais, uma parte significativa da população fala tétum e outras línguas maternas. Mesmo assim, o vocabulário do tétum é amplamente composto por empréstimos do português, sejam diretos ou com adaptações fonéticas/fonológicas. Analisamos corpus de notícias publicadas em jornais online escritos por timorenses, como Timor Post, Tatoli, STL Mídia, Jornal Diário, Jornal Independente e Timor News. Os resultados mostram que o português contribui de forma significativa para o enriquecimento do vocabulário do tétum, especialmente nas áreas religiosa, política, administrativa, educacional, saúde e agricultura.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Marcelina de Carvalho, UFU

    Mestranda do Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL) do Instituto de Letras e Linguística (ILEEL) – UFU. marcelina.carvalho@ufu.br

Referencias

ALBUQUERQUE, D. A. A língua portuguesa em Timor-Leste. Um estudo ecolinguístico. Graz, 2024.

ALBUQUERQUE, D.; ALMEIDA, N. Paisagem linguística de Timor-Leste: multilinguismo e política linguística. Revista de Letras, v. 14, n. 4, p. 1197-1244, 2020. DOI: http://doi.org/10.14393/DL44-v14n4a2020-6. Acesso em: 12 ago. 2025.

CARVALHO, J. Empréstimos Linguísticos: uma Visão Geral. Campinas: Pontes, 2009.

CORREIA, M.; LEMOS, L. S. P. Inovação lexical em português. Lisboa: Edições Colibri, 2005.

FREITAS, T.; RAMILO, M. C.; SOALHEIRO, E. O processo de interação dos estrangeirismos no português europeu. In: MATEUS, M. H. M.; NASCIMENTO, F. B. do (org.). A Língua Portuguesa em Mudança. Lisboa: Caminho, 2005.

GONÇALVES, C. A. F. et al. O uso do estrangeirismo na língua portuguesa. Lisboa: Revela, 2011.

GROSJEAN, F. Life with two languages: na introduction to bilingualism. Harvard University Press, 1982.

RAMOS, C. A língua portuguesa entre as línguas de Timor-Leste: um estudo de caso numa escola secundária timorense. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 20, n. 3, p. 443-463, 2020. DOI: https://doi.org/10.1590/1984-6398202016719. Acesso em: 12 ago. 2025.

SAPIR, E. A linguagem: introdução ao estudo da fala. 2 ed. Rio de Janeiro: Acadêmica, 1971.

SAUSSURE, F. Curso de Linguística Geral. São Paulo: Cultrix, 1995.

SEVERINO, A. J. Metodologia do trabalho científico. 23. ed. São Paulo: Cortez, 2007.

SILVA, L. S.; MENEZES, E. M. Metodologia de Pesquisa e Elaboração de Dissertação. Florianópolis: UFSC, 2005.

TIMBANE, A. A. Os estrangeirismos e os empréstimos no português falado em Moçambique. Caderno de Estudos Linguísticos, Campinas, v. 54, n. 2, 2012. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8636607/4326. Acesso em: 22 aug. 2025.

VILLALVA, A.; SILVESTRE, J. P. Introdução ao estudo do léxico. Descrição e análise do Português. Petrópolis, RJ: Vozes, 2014.

Publicado

2025-09-19

Número

Sección

Artigos

Cómo citar

DE CARVALHO, Marcelina. Os estrangeirismos e empréstimos linguísticos do português no léxico do tétum. Revista GTLex, Uberlândia, v. 10, n. 1, p. e0100011, 2025. DOI: 10.14393/Lex-v10a2025-11. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/GTLex/article/view/77051. Acesso em: 5 dec. 2025.

Artículos similares

11-20 de 111

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.