Assessment of audio-description scripts

A proposal via interface between Translation Studies and Systemic-Functional Linguistics

Authors

DOI:

https://doi.org/10.14393/LL63-v35n2-2019-3

Keywords:

Audio-description (AD), Accessible Audiovisual Translation, Translation Studies, Systemic-Functional Linguistics, Appraisal System

Abstract

Audio-description-AD, translation of images into words, turns (adio)visual products accessible to the visually-impaired via a script and a narration/locution. Early professionals thought neutrality in both was possible. To address this issue with in-training audio-describers, we designed a proposal for assessing scripts that would demonstrate the presence and type of evaluation and the implications to training. This proposal is based on the Appraisal System-AS, within Hallidayan Systemic-Functional Linguistics. The AS encompasses three evaluative meaning areas that reveal how audiodescribers evaluate. This article’s purpose is to share the results of a pilot application of the proposal by analysing scripts of a film, a play, and a painting. The proposal proved effective so as to informing the training, pointing out: the types of evaluations to be emphasized depending on aspects of the visual text to be prioritized in descriptions; the need to avoid descriptive categorical deviations and inferences and how to do so.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Pedro Henrique Lima Praxedes Filho, Universidade Estadual do Ceará-UECE

    Possui graduação em Letras (Português-Inglês e Literaturas) pela Universidade Federal do Ceará (1988), especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras-Inglês (1991) pela Universidade Estadual do Ceará, mestrado em Letras (Concentração em Língua Inglesa) pela Universidade Estadual do Ceará (1996), doutorado em Letras/Inglês e Literatura Correspondente (Concentração: Língua Inglesa e Lingüística Aplicada; Linha de Pesquisa: Aprendizagem e Ensino) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2007) e fez estágio pós-doutoral no Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais na interface, em Linguística Aplicada, entre a Tradução Audiovisual/Audiodescrição e o Sistem de Avaliatividade/Linguística Sistêmico-Funcional. Atualmente é Professor Associado O (40h/DE) da Universidade Estadual do Ceará. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: desenvolvimento/aprendizagem da língua inglesa como língua estrangeira ou segunda língua (teoria cognitivista da interlíngua e teoria sócio-cultural) e demais línguas adicionais, Linguística Sistêmico-Funcional, lexicogramática, oralidade vs. escrita, Sistema de Avaliatividade, Tradução Audiovisual Acessível/Audiodescrição.

  • Vera Lúcia Santiago Araújo, Universidade Estadual do Ceará-UECE

    Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Ceará (1982), mestrado em Mestrado Em Letras Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Ceará (1994) e doutorado em Letras pela Universidade de São Paulo (2000). Atualmente é professor associado da Universidade Estadual do Ceará e pesquisadora nível 2 do CNPq.. Tem experiência na área de Lingüística Aplicada, com ênfase em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução audiovisual, legendação-legendagem, audiodescrição e tradução audiovisual e ensino.

  • Kethleen de Almeida Claudino, Universidade Estadual do Ceará-UECE

    Licenciada em Letras com habilitação em Língua Inglesa e suas respectivas Literaturas pela Universidade Estadual do Ceará (UECE). Enquanto graduanda, esteve vinculada ao Programa de Iniciação Científica (IC/UECE), desenvolvendo estudos por meio da interface entre a Tradução Audiovisual Acessível (TAVa) e o Sistema de Avaliatividade (SA). Atualmente é mestranda do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada (PosLA/UECE), com pesquisa filiada ao Laboratório de Tradução Audiovisual (LATAV), dentro do projeto CARA - Características avaliativas de roteiros de audiodescrição: um estudo descritivo.

References

ALMEIDA, J. M. B. O roteiro de audiodescrição do filme de curta-metragem ‘Águas de Romanza’ é neutro? uma pergunta para o Sistema de Avaliatividade. 2015. 39f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado) – Centro de Humanidades, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2015.

ABUD, J. V. T. Análise do roteiro de audiodescrição da peça ‘Miralu e a Luneta Encantada’: um estudo descritivo via sistema de avaliatividade. 2018. 177f. Dissertação (Mestrado) – Pós-graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2018.

ARAÚJO, V. L. S.; ABUD, J. T.; PRAXEDES FILHO, P. H. L. Análise do roteiro de Audiodescrição da peça Miralu e a Luneta Encantada via sistema de avaliatividade. In: MAYER, F.A; PINTO, J. Perspectivas contemporâneas em Audiodescrição. Curitiba: CRV, 2018, 115-132.

ARRAES, D. A. A (falta de) reconstrução de programas de efeitos em roteiros de audiodescrição de filme via posicionamentos avaliativos do audiodescritor: um estudo de caso. 140f. 2017. Dissertação (Mestrado) – Pós-graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2017.

BENECKE, B. Audio-Description. Meta: Translators’ Journal, v. 49, n. 1, 2004, p. 78-80.

CHARTE de qualité de l’audiodescription, 2008. Disponível em: https://www.sdicine.fr/wp-content/uploads/2015/05/Charte-de-laudio-description-1008.pdf. Acesso em: 15 maio 2019.

CLAUDINO, K. A. Roteiros de audiodescrição de pinturas: a preferência de pessoas com deficiência visual por descrições mais ou menos avaliativas. Em andamento. Dissertação (Mestrado) – Pós-graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, em andamento.

FARIAS JÚNIOR. L. Roteiro de AD em português do filme ‘Ensaio sobre a cegueira’: um estudo descritivo sobre o estilo avaliativo do texto. 2016. 255f. Dissertação (Mestrado) – Pós-graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2016.

HALLIDAY, M. A. K. Language as social semiotic: the social interpretation of language and meaning. London: Edward Arnold, 1978.

HALLIDAY, M. A. K.; MATTHIESSEN, C. Introduction do Functional Grammar. 3 ed. London: Arnold, 2004.

HYKS, V. AD and Translation: two related but different kills. Translating Today Magazine. v. 4, 2005, p. 06-08.

LIMA, A. K. F. Características avaliativas na AD de SAMANTHA!: um estudo de caso sobre um seriado de comédia. Em andamento. Dissertação (Mestrado) – Pós-graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, em andamento.

LIMA, A. K. F.; CLAUDINO, K. A.; PRAXEDES FILHO, P. H. L. Audiodescrição de monumentos de Fortaleza: um estudo sobre as características avaliativas. PERcursos Linguísticos, v. 8, n. 20, 2018, p. 45-63.

MARTIN, J. R.; WHITE, P. R. R. The language of evaluation: appraisal in English. Hampshire: Palgrave Macmillan, 2005.

MUNDAY, J. Style and ideology in translation: Latin American writing in English. Londres e Nova York: Routledge, 2008.

NUNES, M. S. Uma proposta de audiodescrição de pinturas de Bruegel sob a perspectiva dos estudos da tradução e da semiótica social multimodal. 2016. 306f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada). Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada (PosLA). Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2016.

OLIVEIRA JUNIOR, J. Desmistificando a neutralidade em AD via sistema de avaliatividade: um estudo exploratório-descritivo sobre a assinatura do audiodescritor de curtas de temática LGBT. 2016. 205f. Tese (Doutorado) – Pós-graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2016.

OLIVEIRA JUNIOR, J.; PRAXEDES FILHO. P. H. L. A (não)neutralidade em roteiros de audiodescrição-AD de filmes de curta-metragem via sistema de avaliatividade. In: CARPES, D. S. (Org.). Audiodescrição: práticas e reflexões. Santa Cruz do Sul-RS: Catarse, 2016, p. 22-36.

PRAXEDES FILHO, P. H. L. ; ARRAES, D. A. Avaliar ou não avaliar, eis a questão: o estado da arte nas pesquisas sobre avaliatividade em audiodescrição. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 56, n. 2, 2017, p. 379-415.

PRAXEDES FILHO, P. H. L.; MAGALHÃES, C. M. A neutralidade em audiodescrições de pintura: resultados preliminares de uma descrição via teoria da avaliatividade. In: ARAÚJO, V. L. S; ADERALDO, M . F. (Org.). Os novos rumos da pesquisa em audiodescrição no Brasil. Curitiba: CRV, 2013, p. 73-88.

PRAXEDES FILHO, P. H. L.; MAGALHÃES, C. M. audiodescrições de pinturas são neutras? Descrição de um pequeno corpus em português via teoria da avaliatividade. In: PONTES, V. O; CUNHA, R. B; CARVALHO, E. P.; TAVARES, M. G. G. (Org.). A tradução e suas interfaces: múltiplas perspectivas. Curitiba: CRV, 2015, p. 99-130.

PRAXEDES FILHO, P. H. L.; SANTOS, S. A.; FARIAS JÚNIOR, L. R. Tendência de assinatura avaliativa: um estudo de caso exploratório em roteiro de audiodescrição de peça de teatro. Entrepalavras, v. 7, 2017, p. 243-265.

SNYDER, J. Translating Today Magazine. Volume 4, 2005, p.15-17.

SILVA, C. F.; PRAXEDES FILHO, P. H. L. A (in)existência de neutralidade: um estudo de caso baseado em corpus com roteiros de audiodescrição francesas de filmes via Teoria da Avaliatividade. Letras & Letras. v. 30, n. 2, 2014, p. 367-400.

STANDARDS for audio description and code of professional conduct for describers. 3 ed. Audio Description Coalition, 2009. Disponível em: https://audiodescriptionsolutions.com/wp-content/uploads/2016/06/adc_standards_090615.pdf. Acesso em: 15 maio 2019.

WHITE, P. R. R. Beyond modality and hedging: a dialogic view of the language of intersubjective stance. Text, v. 23, n. 2, 2003, p. 259-284.

Published

2019-12-31

How to Cite

Assessment of audio-description scripts: A proposal via interface between Translation Studies and Systemic-Functional Linguistics. Letras & Letras, Uberlândia, v. 35, n. 2, p. 34–61, 2019. DOI: 10.14393/LL63-v35n2-2019-3. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/50103. Acesso em: 5 dec. 2025.

Similar Articles

11-20 of 423

You may also start an advanced similarity search for this article.