The multiple domains in translation
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL32-v11n5a2017-1Keywords:
TranslationAbstract
Presentation text to the special issue "Translation studies: tradition and innovation".Downloads
Metrics
References
BASSNETT, S.; LEFEVERE, A. General editor’s preface. In: LEFEVERE, A. (Ed.) Translation/History/Culture: a sourcebook. London; New York: Routledge, 1992.
BERMAN, A. L’âge de la traduction: “La tâche du traducteur” de Walter Benjamin, un commentaire. Paris: PUV, 2008.
CRONIN, M. A era da tradução: tecnologia, tradução e diferença. In: ROSVITHA, F. B.; PETERLE, P. (Org.). Tradução e relações de poder. Tubarão: Copiart, 2013, p. 193-222.
GENTZLER, E. Translation Studies: Pre-Discipline, Discipline, Interdiscipline, and Post-Discipline. International Journal of Society, Culture and Language. Washington, v. 2, n. 2, p. 13-24, 2014. Disponível em: file:///C:/Users/silan/Downloads/Gentzler%202017%20TS.pdf. Acesso em: 23 nov. 2017.
GUERINI, A.; TORRES, M-H.; COSTA, W. C. (Org.). Os Estudos da Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI. Tubarão: Copiart, 2013.
HOLMES, J. Name and nature of translation studies. In: ______. Translated! Papers on literary translation and translation studies. Amsterdam: Rodopi, 1988 [1972].
LEFEVERE, A. Translation: The focus of growth of literary knowledge. In: HOLMES, J.; LAMBERT, J.; VAN DEN BROECK, J. (Ed.). Literature and translation. Leuven: Acco, 1978, p. 7-28.
MESCHONNIC, H. Propositions pour une poétique de la traduction. Langages. Paris, n. 28, p. 49-54, 1972.
RÓNAI, P. Escola de Tradutores. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Saúde, 1952. (Os Cadernos de Cultura).
SNELL-HORNBY, M. The Turns of Translation Studies: New Paradigms or shifting viewpoints. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2006. Disponível em: https://doi.org/10.1075/btl.66. Acesso em: 23 nov. 2017.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain the copyright and waiver the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-ND 4.0), allowing the sharing of work with authorship recognition and preventing its commercial use.
Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.