Portuguese in São Tomé and Príncipe
pluricentrism, coloniality and teaching
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLv17a2023-59Keywords:
São Tomé and Príncipe Portuguese, Pluricentrism, TeachingAbstract
This paper addresses the Portuguese pluricentrism, focusing on the presence of this language in São Tomé and Príncipe (STP). The linguistic norm of Portuguese, endowed with prestige and reinforced by the government and education in STP, is that of Portuguese from Portugal, although the Portuguese of STP (PSTP) has unique characteristics, arising mainly from living with the creole languages and the irregular transmission of Portuguese. By analyzing some historical data, official documents and relevant teaching practices, it is understood that the colonial project of suppression of linguistic identities established in STP was not only central in the construction of the linguistic reality of the archipelago but persists in erasing local linguistic diversity and in the devaluation attributed to the Portuguese varieties from STP, seen negatively by the speakers themselves. These norms considered deviant, which reaffirm the pluricentrism of Portuguese, are ignored in educational legislation and in the manuals used, although students and teachers have difficulties with the target norm. Furthermore, the demand for external help from STP, specifically in the production of didactic material and teacher training, contributes to a scenario of monocentrism and monocentric and mutilating practices.
Downloads
Metrics
References
AGOSTINHO, A. L; MENDES, M. A grafia dos róticos intervocálicos no português da Ilha do Príncipe: fusão fonológica e ensino. Veredas - Revista de Estudos Linguísticos, Juiz de Fora, v. 24, n. 3, p. 154-176, 2020. DOI https://doi.org/10.34019/1982-2243.2020.v24.31830
AGOSTINHO, A. L; BANDEIRA, M; ARAUJO, G. O lung'Ie na educação escolar de São Tomé e Príncipe. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 55, n. 3, p. 591-618, 2016. DOI https://doi.org/10.1590/010318135164183401
AGOSTINHO, A. L. Fonologia e método pedagógico do lung'Ie. Tese (Doutorado em filologia e língua portuguesa), Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015.
ALBUQUERQUE, D. O português como língua pluricêntrica e as atitudes linguísticas de falantes em Timor-Leste. Caderno Seminal, n. 42, 2022. DOI https://doi.org/10.12957/seminal.2022.64435
ARAUJO, G. Há uma política linguística para o português em São Tomé e Príncipe? In: SOUZA, S; OLMO, F. (org.). Línguas em português: a Lusofonia numa visão Crítica. Porto: Universidade do Porto Press, 2020. p. 173-197.
BAGNO, M. Dicionário Crítico de Sociolinguística. São Paulo: parábola, 2017.
BALDUINO, A. M; BANDEIRA, M. A ascensão da Língua Portuguesa em São Tomé e Príncipe . Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 16, n. 3, p. 991–1025, 2022. Acesso em: 13 nov. 2023. DOI https://doi.org/10.14393/DL51-v16n3a2022-4
BALDUINO, A. M. Fonologia do Português de São Tomé e Príncipe. 2022. Tese (Doutorado em Filologia e Língua Portuguesa) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2022.
BALDUINO, A. M. O português de e em São Tomé e Príncipe: sistema, variação, emergência e sociedade. Revista Platô. No prelo.
BANDEIRA, M.; BALDUINO, A. Contato Linguístico e Ensino. No prelo.
BANDEIRA, J. R. Análise dos Saberes no Programa de Língua Portuguesa em São Tomé e no dizer dos delegados responsáveis pela formação dos professores. Dissertação (Mestrado em Linguística), Universidade Federal do Ceará, Fortaleza. 2021.
BANDEIRA, J. R. Diversidade Linguística na Lusofonia: o Ensino de Português em São Tomé e Príncipe. Artigo de graduação, 2018.
BOUCHARD, M. Language shift from Forro to Portuguese: Language ideologies and the symbolic power of Portuguese on São Tomé Island. Lingua, v. 228, p. 1-16, 2019. DOI https://doi.org/10.1016/j.lingua.2019.06.013
CINTRA, L. F. L. Nova proposta de classificação dos dialectos galego-portugueses. Boletim de Filologia. T XXII, fasc. 1 e 2, p. 81-116, 1971.
CLYNE, M. Pluricentric Languages: differing norms in different nations. Berlin, New York: Mountoun de Gruyter, 1992. DOI https://doi.org/10.1515/9783110888140
CONCEIÇÃO, J. V. Práticas pedagógicas e materiais didáticos afroafirmativos no ensino-aprendizagem do português. In: Ciclo de Seminários: Ensino-aprendizagem do português língua não-materna: reflexões sobre contextos, materiais didáticos e práticas pedagógicas. Capes/Print da Pós-Graduação em Letras da UERJ, 2023.
COSTA, E. Entre línguas circulamos: discursos-ações sobre multilinguismo em aulas de língua portuguesa em São Tomé e Príncipe. Trabalho de Conclusão de Curso, Universidade de São Tomé e Príncipe, São Tomé, 2021.
EGUDU, R. Negritude versus Assimilation. In: EGUDU, R. Modern African Poetry and the African Predicament. New York: Barnes & Noble Books, 1978. p. 30-44. DOI https://doi.org/10.1007/978-1-349-15943-7_3
FERRAZ, L. I. The creole of São Thome. Johannesburg: Witwatersrand University Press, 1979.
GORGULHO, A. R. et al. Formação contínua de professores de Português do ensino básico em São Tomé e Príncipe: uma proposta de oficina de formação sobre ensino e avaliação da escrita. Da investigação às práticas, v. 10, n. 1, p. 99-117, 2020.
HAGEMEIJER, T; GONÇALVES, R; AFONSO, B. Línguas e políticas linguísticas em São Tomé e Príncipe. In: PINTO, P. F; MELO-PFEIFER, S. (ed.). Línguas e políticas linguísticas em português. Lisboa: Lidel, 2018.
INE - INSTITUTO NACIONAL DE ESTATÍSTICA. São Tomé e Príncipe em Números (2012). São Tomé: 2012.
INE - INSTITUTO NACIONAL DE ESTATÍSTICA. São Tomé e Príncipe em Números (2002). São Tomé: 2001.
LUCCHESI, D.; BAXTER, A. A transmissão linguística irregular. In: LUCCHESI, D.; BAXTER, A; RIBEIRO, I. (ed.). O Português Afro-Brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009. p. 427 – 445. DOI https://doi.org/10.7476/9788523208752.0020
MAGALHÃES, S. R. Povoamento e desenvolvimento educativo em São Tomé e Príncipe (1954-1974). Seminário permanente em Estudos Africanos, p. 110-137, 2018.
MANÉ, B. Descrição e análise dos processos de formação de palavras por reduplicação no crioulo guineense (Guiné-Bissau). Dissertação (Mestrado), Universidade de São Paulo, São Paulo, 2021.
MATA, I. L. S. Epistemologias do “colonial” e da descolonização linguística: uma reflexão a partir de África. Gragoatá, v. 24, n. 48, p. 208-226, 2019. DOI https://doi.org/10.22409/gragoata.v24i48.33627
MATTOS E SILVA, R. V. - Diversidade e Unidade: A Aventura Linguística do Português. Revista ICALP, v. 12/13, p. 13-28, 1988.
MECF - MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO, CULTURA E FORMAÇÃO. Carta de Política Educativa de São Tomé e Príncipe (Visão 2022). São Tomé e Príncipe, 2012.
McKNINNEY, C.; CHRISTIE, P. (ed.). Decoloniality, Language and Literacy: Conversations with Teacher Educators. Cape Town: Multilingual Matters, 2021. DOI https://doi.org/10.21832/MCKINN9240
MIGNOLO, W. The Politics of Decolonial Investigations. Durham: Duke University Press, 2021. DOI https://doi.org/10.1215/9781478002574
MONTEAGUDO, H. A invenção do monolinguismo e da língua nacional. Gragoatá, v. 17, n. 32, p. 43-53, 2012. DOI https://doi.org/10.22409/gragoata.v17i32.33031
NORRBY, C. et al. Pluricentric Languages. In: ÖSTMAN, J; VERSCHUEREN, J. (ed.). Handbook of Pragmatics: 23rd Annual Installment. Amsterdam: Benjamins, 2020. p. 201–220. DOI https://doi.org/10.1075/hop.23.plu1
OLIVEIRA, H. T. Língua Portuguesa em Angola: silenciamentos, isolamentos e hierarquias. Revista da ABRALIN, v. 17, n. 2, 2019. DOI https://doi.org/10.25189/rabralin.v17i2.507
OLIVEIRA, S. A Implantação do modelo formal de ensino em Angola (Séculos XV-XX). Revista Brasileira de História de Educação, Maringá, v. 15, n. 2, p. 55-80, 2015. DOI https://doi.org/10.4025/rbhe.v15i2.588
PEREIRA, S. M; MARQUES, R. M. História da educação em São Tomé e Príncipe (séc. XV-XX): estudos e fontes. Pocket Tropics, 2021.
PEGADO, M.F.C. O estatuto da língua portuguesa em São Tomé e Príncipe: uma análise em contexto escolar. Dissertação (mestrado em ensino do português como língua segunda e estrangeira). Universidade Nova de Lisboa. 2018.
PONSO, L.C. O Estatuto do Português e das Línguas Bantu Moçambicanas antes, durante e depois da Luta pela Independência da Nação em 1975. Linguagem: Estudos e Pesquisas, Goiânia, v. 20, n. 2, 2017. DOI https://doi.org/10.5216/lep.v20i2.45815
SANTIAGO, A. M; AGOSTINHO, A. L. Situação linguística do português em São Tomé e Príncipe. A Cor das Letras, v. 21, n. 1, p. 39-61, 2020. DOI https://doi.org/10.13102/cl.v21i1.4970
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE. Lei nº 4 (Lei de Bases do Sistema Educativo - 2018), de 18 de fevereiro de 2019. São Tomé e Príncipe: Diário da República, 2019.
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE. Constituição. Constituição da República Democrática de São Tomé e Príncipe. São Tomé e Príncipe: Diário da República, 2003a.
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE. Lei nº 2 (Lei de Bases do Sistema Educativo), de 2 de junho de 2003. São Tomé e Príncipe: Diário da República, 2003b.
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE. Lei nº 4 (Lei do Património Histórico-Cultural Nacional), de 2 de junho de 2003. São Tomé e Príncipe: Diário da República, 2003c.
SEIBERT, G. Colonialismo em São Tomé e Príncipe: hierarquização, classificação e segregação da vida social. Anuário Antropológico, v. 40, n. 2, p. 99-120, 2015. DOI https://doi.org/10.4000/aa.1411
SEIBERT, G. Tenreiro, Amador e os angolares ou a reinvenção da história da ilha de São Tomé. Realis — Revista de Estudos Antiutilitaristas e Poscoloniais, v. 2, n. 2, p. 21-39, 2012.
SEVERO, C. G.; MAKONI, S. Políticas linguísticas Brasil-África: por uma perspectiva crítica. Florianópolis: Insular, 2015.
SILVA, C.V. Conhecer para intervir: conceções de professores do Ensino Básico em São Tomé e Príncipe sobre o ensino e a aprendizagem da gramática. Indagatio Didactica, v. 14, p. 11-30, 2022.
STROUD, C. Towards a Policy for Bilingual Education in Developing Countries. Stockholm: Education Division at Sida, Department for Democracy and Social Development, 2002.
UNICEF. Fichas técnicas de educação 2021: Análises para aprendizagem e equidade usando o MICS S. Tomé e Príncipe. 2021.
WILSON, F. D. Português, língua pluricêntrica: integração de variedades no ensino. Revista Internacional em Língua Portuguesa, n. 39, p. 17-31, 2021.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Ana Maria Santiago, Amanda Balduino
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain the copyright and waiver the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-ND 4.0), allowing the sharing of work with authorship recognition and preventing its commercial use.
Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.