O uso do “mas” como recurso atenuador na língua brasileira de sinais
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLv18a2024-6Palavras-chave:
Língua Brasileira de Sinais, Recurso atenuador, Pessoas surdasResumo
O objetivo deste trabalho é analisar o emprego do “mas” como recurso atenuador na língua brasileira de sinais (Libras) em conversações entre pessoas surdas. O aporte teórico está fundamentado em Quadros (2006, 2015, 2016, 2017, 2019), Quadros e Karnopp (2004), Góes e Campos (2021), Gesser (2012), Leite (2008, 2013), Mccleary e Viotti (2007, 2011), Brito (1995), Negreiros e Barros (2017), Rosa (1992), Galembeck (1999) e Urbano (1998), entre outros. O corpus desta pesquisa é formado por vídeos disponíveis na internet pelo projeto da Universidade Federal de Santa Catarina denominado Corpus de Libras. De acordo com os resultados, a partícula “mas” auxilia o sinalizante na arquitetura dos enunciados, servindo como um anúncio, uma espécie de preparação que atenua, por antecipação, o conteúdo do que será expresso.
Downloads
Referências
BRASIL. Lei nº 10.436. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras e dá outras providências. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 24 abr. 2002.
BRITO, L. F. Por uma gramática de língua de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro UFRJ, 1995.
BURGO, V. H. Efeitos de atenuação no discurso político: polidez e preservação da face na interação verbal. Revista Investigações, v. 25, n. 2, jul. p. 43-66, 2012. Disponível em: https://periodicos.ufpe.br/revistas/index.php/INV/article/view/339/284. Acesso em: 10 jan. 2024.
BURGO, V. H.; SILVA NETO, J. V. da. Procedimentos de atenuação no inglês falado: o discurso do presidente Obama. Revista Horizontes de Linguística Aplicada, v. 11, n. 2, p. 103-126, jul./dez. 2012. DOI https://doi.org/10.26512/rhla.v11i2.1206
CASTILHO, A. T. de. Para o estudo das unidades discursivas no português falado. In: CASTILHO, A. T. de. (org.). Português culto falado no Brasil. Campinas: Ed. Unicamp, 1989. p. 249-280.
GALEMBECK, P. de T. Preservação da face e manifestação de opiniões: um caso de jogo duplo. In: PRETI, D. (org.) O discurso oral culto. 2 ed. São Paulo: Humanitas Publicações – FFLCH/USP (Projetos Paralelos, vol. 2), 1999. p. 173-194.
GESSER, A. O ouvinte e a surdez: sobre ensinar e aprender a LIBRAS. São Paulo: Parábola Editorial, 2012.
GÓES, A. M.; CAMPOS, M. de L. I. L. Aspectos da gramática da Libras. In: LACERDA, C. B. F. de; SANTOS, L. F. dos (org.). Tenho um aluno surdo e agora? Introdução à Libras e educação de surdos. São Carlos: EduFSCar, 2021. p. 65-80.
LEITE, T. de A. A segmentação da língua de sinais brasileira (Libras): um estudo linguístico descritivo a partir da conversação espontânea entre surdos. 2008. 280 f. Tese (Doutorado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008.
LEITE, T. de A. O futuro dos estudos das línguas (de sinais). In: QUADROS, R. M. de; STUMPF, M. R.; LEITE, T. de A. (org.). Estudos da língua brasileira de sinais. Florianópolis: Insular, 2013. p. 37-58.
MARTINS, T. A.; BIDARRA, J. O problema da ambiguidade lexical para a interpretação envolvendo a língua portuguesa e Libras. In: SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA, v. 2, n. 1, Uberlândia, 2012. Anais [...]. Uberlândia: Edufu, 2012. p. 1-20. Disponível em: http://www.ileel.ufu.br/anaisdosielp/wp- content/uploads/2014/07/volume_2_artigo_154.pdf. Acesso em: 19 ago. 2022.
McCLEARY, L.; VIOTTI, E. Transcrição de dados de uma língua sinalizada. In: SALLES, H. (org.). Bilingüismo dos surdos: questões lingüísticos e educacionais. Goiânia: Cânone Editorial, 2007. p. 73-96.
McCLEARY, L.; VIOTTI, E. Língua e gestos em línguas sinalizadas. Veredas - Revista de Estudos Linguísticos, v. 15, n. 1, Juiz de Fora, p. 289-304, 2011. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/25111. Acesso em: 27 jun. 2022.
McCLEARY, L.; VIOTTI, E.; LEITE, T. de A. Descrição das línguas sinalizadas: a questão da transcrição dos dados. ALFA: Revista de Linguística, São Paulo, v. 54, n. 1, 2010. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/2880. Acesso em: 14 mar. 2023.
NASCIMENTO, V.; DAROQUE, S. C. Língua oral-auditiva e língua gesto-visual. In: LACERDA, C. B. F. de; SANTOS, L. F.; MARTINS, V. R. de O. (org.). Libras aspectos fundamentais. Curitiba: InterSaberes, 2019. p. 45-76.
NEGREIROS, K. A. de; BARROS, A. L. de E. C. de. A construção de sentido no processo de tradução/interpretação português/Libras. In: BARROS, A. L. de E. C. de; CALIXTO, H. R. da S.; NEGREIROS, K. A. de (org.). Libras em Diálogo: interfaces com tradução e interpretação. Campinas: Pontes Editores, 2017. p. 155-184.
NORRICK, N. R. Discourse markers in oral narrative. Journal of Pragmatics, v. 33, n. 6, p. 849-878, jun. 2001. DOI https://doi.org/10.1016/S0378-2166(01)80032-1
PANTOMIMA. In: MICHAELIS. Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. Editora: Melhoramentos Ltda, 2024. Disponível em: https://michaelis.uol.com.br/. Acesso em: 22 jan. 2024.
QUADROS, R. M. de. Políticas linguísticas e educação de surdos em Santa Catarina: espaço de negociações. Caderno CEDES, Campinas, v. 26, n. 69, p. 141-161, maio/ago. 2006. DOI https://doi.org/10.1590/S0101-32622006000200003
QUADROS, R. M. de. Políticas linguísticas e educação de surdos. In: V CONGRESSO INTERNACIONAL E XI SEMINÁRIO NACIONAL DO INES, Rio de Janeiro, 2007. Anais [...] Rio de Janeiro: INES, 2007. p. 94-102. Disponível em: http://www.ronice.cce.prof.ufsc.br/index_arquivos/Documentos/Politicas.pdf. Acesso em: 23 set. 2022.
QUADROS, R. M. de. Proposta de Manual de transcrição do Corpus Libras. 2015. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/169881/2015%202905%20MANUAL_CORPUS%20transcric%CC%A7a%CC%83o.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 12 ago. 2021.
QUADROS, R. M. de. A transcrição de textos do Corpus de Libras. Revista Leitura, v.1, n. 57, p. 8-34, jan./jun. 2016. Disponível em: http://www.seer.ufal.br/index.php/revistaleitura/article/view/3618. Acesso em: 21 nov. 2021. DOI https://doi.org/10.28998/2317-9945.2016v1n57p8-34
QUADROS, R. M. de. Língua de Herança: Língua brasileira de sinais. Porto Alegre: Penso, 2017.
QUADROS, R. M. de. Libras. São Paulo: Parábola, 2019.
QUADROS, R. M. de; KARNOPP, L. B. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. DOI https://doi.org/10.18309/anp.v1i16.560
QUADROS et al. Língua Brasileira de Sinais: Patrimônio Linguístico Brasileiro. Florianópolis: Editora Garapuvu, 2018.
RISSO, M. S.; JUBRAN, C. de A. S. O discurso auto-reflexivo: processamento metadiscursivo do texto. Revista de Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada. DELTA, v. 14, n. 3 (número especial), p. 227-242, 1998. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/43405. Acesso em: 11 abr. 2023. DOI https://doi.org/10.1590/S0102-44501998000300015
ROSA, M. de M. Marcadores de atenuação. São Paulo: Contexto, 1992.
URBANO, H. O seu trabalho está bom, mas... (your paper is good, but…). Revista de Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada. DELTA, v. 14, n. 3 (número especial), p. 269-276, 1998. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/43415. Acesso em: 25 mar. 2023. DOI https://doi.org/10.1590/S0102-44501998000300018
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Vanessa Hagemeyer Burgo, Sheyla Cristina Araujo Matoso, Wagner Corsino Enedino

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.