Ach JÃ¥! Fraseologismos em pomerano e em alemão
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL16-v8n2a2014-10Palavras-chave:
Fraseologismos, expressões idiomáticas, culturemas, pomerano, alemão.Resumo
Este artigo tem o objetivo de evidenciar fraseologismos em pomerano extraídos de corpora de estudos, o Pommersch Korpora. O texto se fundamenta em alguns conceitos básicos a respeito de expressões idiomáticas e fraseologismos. Primeiramente, citamos noções gerais sob o tema, depois definições de fraseologismos e expressões idiomáticas sob a perspectiva da língua alemã. Posteriormente, citamos alguns exemplos do Hochdeutsch - alto alemão ou alemão-padrão - para então listar vários exemplos em pomerano, dentre eles expressões, ditados e versos popularmente conhecidos nas comunidades desse grupo étnico presente no Brasil. Os principais referenciais teóricos adotados neste trabalho são Martins (2002), Camargo (2003), Welker (2004), Xatara e Succi (2008), Xatara e Seco (2014), Xatara e Santos (2014) e Bertrán (2008), além de uma breve passagem por alguns exemplos de frasemas levantados por Bossmann (1953).
Downloads
Métricas
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.