A tradução de música e ruídos na Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) do filme 'O Palhaço'
DOI:
https://doi.org/10.14393/LL63-v32n1a2016-19Palavras-chave:
Tradução Audiovisual Acessível, Legendagem para surdos e ensurdecidos, Linguística de Corpus.Resumo
O presente trabalho teve como objetivo analisar a tradução de informações adicionais (música e ruídos) na Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) do filme 'O Palhaço' (MELLO, 2011). Para tal, fez-se uso de uma metodologia de análise baseada em corpus. A primeira etapa de análise consistiu na etiquetagem do corpus a partir da replicação do quadro de etiquetas elaborado por Nascimento (2013). Após a etiquetagem, o corpus foi analisado com o auxílio do programa de análise linguística Wordsmith Tools 5.0 (SCOTT, 2008). Os resultados mostraram que os ruídos foram geralmente traduzidos adequadamente, enquanto que a tradução de música poderia deixar dúvidas para surdos, comprometendo, assim, sua eficácia. Os ruídos traduzidos de forma bem sucedida estavam, em sua maioria, diretamente ligados ao enredo do filme, como em [Estouro] para sinalizar o motivo da parada de uma caminhonete. Na tradução de música, contudo, houve casos em que não havia uma relação direta entre a legenda e o enredo do filme, como nas legendas não qualificadas por adjetivo - a legenda [Música para], por exemplo, e nas legendas qualificadas de forma equivocada, como no uso de [Música suave] para a tradução de músicas que nem sempre se encaixavam nessa descrição.Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License que permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.