Tentativa e erros

"Text", de Carol Ann Duffy, em duas traduções

Autores/as

  • Telma Franco Diniz UFSC

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL11-v5n3a2011-8

Palabras clave:

Tradução poética, correspondência, Paulo Henriques Britto, Alípio Correia de Franca Neto, Carol Ann Duffy

Resumen

Algumas reflexões sobre tradução poética, a partir de duas tentativas de tradução do poema "Text", de Carol Ann Duffy, em que procurei seguir critérios preconizados pelos poetas e tradutores brasileiros Paulo Henriques Britto e Alípio Correia de Franca Neto, a saber, rigor na correspondência semântica e demais atributos poéticos como metro, rima, imagens, aliterações, de sorte que o texto resultante tenha alto grau de semelhança com o texto-matriz, e possa ser reconhecido como tradução "propriamente dita".

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Telma Franco Diniz, UFSC

Tradutora autônoma, Especialista em Tradução pela USP, Mestranda em Estudos da Tradução na UFSC

Publicado

2011-12-12

Cómo citar

DINIZ, T. F. Tentativa e erros: "Text", de Carol Ann Duffy, em duas traduções. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 5, n. 3, p. 119–133, 2011. DOI: 10.14393/DL11-v5n3a2011-8. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/13772. Acesso em: 22 jul. 2024.

Número

Sección

Artículos