Flying over sobre-x formations in Brazilian Portuguese
formal and semantic-pragmatic aspects
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLv20a2026-6Keywords:
Prefixation, Constructional Morphology, Cognitive Semantics, Conceptual Metaphor, Brazilian PortugueseAbstract
This article investigates lexical formations prefixed with sobre- in Brazilian Portuguese, aiming to describe how the relationship between form and meaning articulates with recurrent semantic-pragmatic effects in contemporary language use. It is hypothesized that the semantics specific to this prefix is not random, but rather systematically organized by constructional schemas and by cognitive operations anchored in discursive experience. The study adopts Construction Morphology, as proposed by Booij (2010), as its theoretical framework, articulated with assumptions from Cognitive Semantics, especially Conceptual Metaphor Theory by Lakoff and Johnson (1987), and with Grady’s (1997) refinements concerning primary metaphors. Methodologically, the analysis is based on empirical data extracted from the News on the Web (NOW) corpus, composed of contemporary journalistic texts and developed by Davies (2016). Only morphologically transparent formations were considered, so as to allow for the direct observation of the semantic contribution of the prefix at the current state of the language. The final corpus gathers occurrences in which sobre- attaches to nominal, adjectival, and verbal bases, with nominal formations proving to be the most productive ones. The results indicate that the prefix sobre- shows a strong tendency to express excess, understood as the transgression of functional, normative, or socially expected limits. This semantic value is manifested predominantly through the activation of the orientational metaphor “QUANTITY IS VERTICAL,” reinterpreted in the evaluative domain as “UP IS EXCESS.” It is argued that, unlike its learned counterpart super-, the prefix sobre- blocks the positive reading associated with the metaphor “UP IS GOOD,” favoring negative or problematizing evaluations, as observed in items such as sobre-endividamento (‘over-indebtedness’), sobrejornada (‘excessive working hours’), sobrequalificação (‘overqualification’), and sobre-exploração (‘overexploitation’). In addition, it is shown that this specific semantic value originates from a broader sense associated with the meaning ‘to pass over’/’to go over’, exemplified primarily by the verb sobrevoar (‘to fly over’), whose discursive selection tends to involve referents that are spatially or symbolically negatively marked. The study concludes that the semantic behavior of sobre- is guided by recurring interpretive schemas that are sensitive to usage and context, which contributes to a more integrated understanding of prefixation in Portuguese by articulating morphology, cognition, and discourse.
Downloads
References
BECHARA, E. Moderna Gramática Portuguesa. 37ª ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 2009.
BOOIJ, G. Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press, 2010. DOI https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199695720.013.0010
CUNHA, C.; CINTRA, L. Gramática do português contemporâneo. 6ª ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2013.
DAVIES, M. News on the Web (NOW): corpus of online newspapers and magazines, 2016. Available online at: https://www.corpusdoportugues.org/now/.
FARIAS, E. M. P. Quantidade é elevação vertical: metáfora ou metonímia? Revista do Gelne, v. 8, n. 1/2, p. 87-96, 2006.
FISHER, M. Realismo capitalista: é mais fácil imaginar o fim do mundo do que o fim do capitalismo? Tradução de Rodrigo Gonsalves. São Paulo: Autonomia Literária, 2020.
GOLDBERG, A. E. Constructions: a construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
GOLDBERG, A. E. Constructions at work: the nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press, 2006. DOI https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199268511.001.0001
GRADY, J. E. Foundations of meaning: primary metaphors and primary scenes. 243 f. Tese (Doutorado em Linguística) – University of California, Berkeley, 1997.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metáforas da vida cotidiana. Campinas: Mercado das Letras, 2002 [1987].
MARTÍN GARCÍA, J. La morfología léxico-conceptual: las palabras derivadas con RE-. Madrid: Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid, 1998a.
MARTÍN GARCÍA, J. Los prefijos intensivos del español: caracterización morfosemántica. Estudios de lingüística, n. 12, p. 103-116, 1998b. DOI https://doi.org/10.14198/ELUA1998.12.07
MOITA LOPES, L. P. da; FABRÍCIO, B. F. Por uma ‘proximidade crítica’ nos estudos em Linguística Aplicada. Calidoscópio, [S. l.], v. 17, n. 4, p. 711–723, 2019. DOI https://doi.org/10.4013/cld.2019.174.03
NUNES, S. M. C. Prefixação de origem preposicional na língua portuguesa. 343 f. Tese (Doutorado em Linguística Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra, Coimbra, 2011.
PEREIRA, C. G. C. A polissemia do prefixo “des-” em substantivos de ação com base em “-ção” e “-mento”. Confluência, n. 61, p. 335-371, 2021. DOI https://doi.org/10.18364/rc.2021n61.470
PEREIRA, C. G. C. Análise construcional baseada no uso do sufixo “-aço” no português do Brasil. ReVEL, v. 20, n. 38, 2022.
PEREIRA, C. G. C. Morfologia construcional e sua aplicação para o entendimento da vida social. In: SCHLEE, M. B.; COSTA, T. A. da; DUTRA, V. L. R. (org.). Língua em (dis)curso: pesquisa e ensino. São Paulo: Parábola Editorial, 2024. p. 39-56.
PEREIRA, C. G. C. O estatuto da prefixação no português: uma breve revisão crítica. In: PEREIRA, C. G. C.; CHAVES, C. C. Investigações em língua portuguesa: descrição, discurso e ensino. São Carlos: Pedro & João Editores, 2025. p. 31-48.
POGGIO, R. M. G. F. Processos de gramaticalização de preposições do latim ao português. Salvador: EDUFBA, 2002.
RADDEN, G. How metonymic are metaphors? In: DIRVEN, R.; PÖRINGS, R. (org.). Metaphor and metonymy in comparison and contrast. Berlin: Mouton de Gruyter, 2002. p. 407–434. DOI https://doi.org/10.1515/9783110219197.3.407
RIO-TORTO, G. Prefixação. In: RIO-TORTO, G. et. al. Gramática Derivacional do Português. Coimbra: Coimbra University Press, 2016. p. 411-458. DOI https://doi.org/10.14195/978-989-26-0864-8
ROCHA LIMA, C. H. Gramática normativa da língua portuguesa. 47ª ed. Rio de Janeiro: José Olympio, [1972] 2008.
SARDINHA, T. B.; AZEVEDO, S. A. Corpus Brasileiro. Linguateca, 2008. Disponível em: http://www.linguateca.pt/corpusBrasil/.
SILVA, A. S. O mundo dos sentidos em português: polissemia, semântica e cognição. Coimbra: Almedina, 2006.
VAN DIJK, T. A. Discurso e poder. Tradução de Judith Hoffnagel. São Paulo: Contexto, 2017.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Carlos Gustavo Camillo Pereira, Carlos Alexandre Victorio Gonçalves; Larissa Carmen Domingues de Freitas

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain the copyright and waiver the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-ND 4.0), allowing the sharing of work with authorship recognition and preventing its commercial use.
Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.


