Afrocentric linguistic education and digital vocabulary
practices for an anti-racist teaching
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLv19a2025-68Keywords:
Digital technologies, Linguistic education, Lexicon, African languages, Digital vocabularyAbstract
In recent decades, the advancement of digital technologies has expanded ways to produce, access and share language knowledge, creating opportunities for pedagogical work. In this scenario, information and communication technologies (ICTs) have been gradually integrated into the educational field not only by the expectation of making teaching practices more dynamic and interactive, but also by the need to critically reflect on their use. Thus, this article aims to reflect the pedagogical uses of digital technologies in the process of valorization of African languages present in the varieties of Angolan and Brazilian Portuguese, through the construction of a digital vocabulary for pedagogical purposes aimed at Afro-Brazilian language education. The research starts from the observation of the absence of African origin words in specialized digital dictionaries, thus evidencing a gap that impacts both cultural representativeness and the broader understanding of the linguistic diversity present in Brazilian Portuguese. As a methodology, the AntConc computer program was used, which selects all lexicons present in the corpora for further analysis. It was also used the premises of modern lexicography, which consists in the use of corpus and computational tools for production of lexicographic works. Two distinct corpora were used: the first composed of interviews conducted in Luanda (Angola), in 2008 and 2013 belonging to the project in search of roots of Brazilian Portuguese: phase III, of the State University of Feira de Santana (UEFS); and the second, by oral records collected in 2019 in the quilombola community Mussuca, located in the state of Sergipe, belonging to the database of the postdoctoral thesis of Professor Dra. Silvana Silva de Farias Araujo. The analysis of these materials allowed to identify and systematize a set of words of African origin, analyzed according to lexicographical works available in physical form, such as those of Castro (2001; 2002) and the Kimbundu-Portuguese dictionary of Assis Júnior (1947).
Downloads
References
ALKIMIM, T.; PETTER, M. M. T. Palavras da África no Brasil de ontem e de hoje. In: PETTER, M.; FIORIN J. L. (org). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. p. 146-177.
ALMEIDA, M. E. B. Tecnologias na Educação: dos caminhos trilhados aos atuais desafios. BOLEMA: Boletim de Educação Matemática, v. 21, n. 29, p. 99-129, 2008.
ALMEIDA, T. F. O dicionário Caldas Aulete Digital: um produto folk? The Caldas Aulete Digital Dictionary: a folk product? Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), v. 51, n. 2, 2022. DOI https://doi.org/10.21165/el.v51i2.3246
ANTUNES, I. O léxico de uma língua. In: ISQUERDO, A. N. (org.). O território das palavras: estudo do léxico em sala de aula. São Paulo: Parábola Editorial, 2012. p. 27-49.
ASSIS JUNIOR, A. Dicionário Kimbundu-Português Linguístico, Botânico, Histórico e Corográfico seguido de um índice alfabético dos nomes próprios. Luanda: Argente, Santos e Comp., 1947.
BAGNO, M. Preconceito lingüístico: o que é, como se faz. Edições Loyola, 1999.
BARREIROS, L. L. S. O uso de ferramentas computacionais na elaboração do Vocabulário de Eulálio Motta: AntConc e FLEx. A Cor das Letras, Feira de Santana, v. 18, n. 2, p. 216-241, 2017. DOI https://doi.org/10.13102/cl.v18i2.1835
BOAVENTURA, T. M. L. A.; SANTOS, T. V.; BARREIROS, P. N. A filologia editorial na era digital. Manuscrítica: Revista de Crítica Genética, São Paulo, Brasil, n. 44, p. 141–149, 2021. DOI https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i44p141-149
BONVINI, E. Línguas africanas e português falado no Brasil. África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. p. 15-62.
BONVINI, E. Os vocabulários de origem africana na constituição do português falado no Brasil. In: FIORIN, J. L.; PETTER, M. (org.) África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008a. p. 101-144.
BORTONI-RICARDO, S. M.; SILVA, K. A. Sociolinguística educacional: uma entrevista com Stella Maris Bortoni-Ricardo. Linguagem em (Dis) curso, v. 22, n. 1, p. 219-231, 2022.
BRAGA, D. B. Ambientes digitais: reflexões teóricas e práticas. Cortez, 2013.
CASTELLS, M. A sociedade em rede. São Paulo: Paz e Terra, 2005.
CASTRO, Y. P. A língua mina-jeje no Brasil. Um falar africano em Ouro Preto no século XVIII. Belo Horizonte: Fundação João Pinheiro/Séc. de Estado da Cultura, 2002.
CASTRO, Y. P. Falares africanos na Bahia: um vocabulário afro-brasileiro. Rio de Janeiro: Topbooks, 2001.
CRYSTAL, D. Linguística da Internet: um guia para estudantes . Routledge, 2011.
CRYSTAL, D. Revolução da linguagem. Zahar, 2005.
GRANGER, S. Electronic lexicography: From challenge to opportunity. In: GRANGER, S.; PAQUOT, M. (ed.). Electronic Lexicography. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 1-11. DOI https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199654864.003.0001
HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Minidicionário Houaiss de língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2008.
LÉVY, P. Cibercultura. Editora 34, 1999.
LIBÂNEO, J. C. Tendências pedagógicas na prática escolar. Revista da Associação Nacional de Educação–ANDE, v. 3, p. 11-19, 1983.
MARCUSCHI, L. A. Gêneros textuais emergentes no contexto da tecnologia digital. Hipertexto e gêneros digitais. Rio de Janeiro: Lucerna, v. 3, 2004.
MENDONÇA, R. A influência africana no português do Brasil. Brasília: FUNAG, 2012 [1933].
ORSI, V. Lexicologia: o que há por trás do estudo da palavra. In: GONÇALVES, A. V.; GÓIS, M. L. S. (org). Ciências de linguagem: o fazer científico. Campinas, SP: Mercado das Letras, 2012. p. 163-177.
PETTER, M. M. T. A influência das línguas africanas no português brasileiro. In: MELLO, E. H.; ALTENHOFEN, C; RASO, T. (org). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 139-156.
PETTER, M. M. T. Aspectos morfossintáticos comuns ao português angolano, brasileiro e moçambicano. PAPIA-Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico, São Paulo, v. 19, n. 1, p. 201-220, 2010.
PETTER, M. M. T. Variedades linguísticas em contato: português angolano, português brasileiro e português moçambicano. 2008. Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008b. Tese (Livre Docência em Linguística) – FFLCH/USP.
RAIMUNDO, J. O elemento afro-negro na língua portuguesa. Rio de Janeiro: Renascença, 1933.
REY-DEBOVE, J. Léxico e dicionário. Alfa (Araraquara), São Paulo, v. 28, p. 45-69, 1984.
ROJO, R. Escritas digitais e novos letramentos. In: SIGNORINI, I; FRIEDRICH, J. (org.). Letramentos em movimento. Campinas: Mercado de Letras, 2019.
ROJO, R. Pedagogia dos multiletramentos: diversidade cultural e de linguagens na escola. São Paulo: Parábola Editorial, 2012.
SANTANA SILVA, J.; SILVA. F. A., S. Léxico de línguas autóctones africanas presente no português falado na comunidade de Mussuca, no estado de Sergipe. Travessias Interativas, São Cristóvão-SE, v. 12, n. 26, p. 177–190, 2023. DOI https://doi.org/10.51951/ti.v12i26.p177-190
SARDINHA, T. B. Linguística de corpus: histórico e problemática. DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, São Paulo. v. 16, n. 2, p. 323-367, 2000. DOI https://doi.org/10.1590/S0102-44502000000200005
SILVA, E. V.; SILVA, K. A; SALOMÃO, C. B. Dossiê 2024: Educação linguística e cultural mediada por tecnologias digitais. Texto Livre, v. 17, p. e52587, 2024. DOI https://doi.org/10.1590/1983-3652.2024.52587
SILVA, J. S. A língua dos “bastardos” vítimas do colonialismo português. Revista Macambira, Serrinha, v. 8, n. 1, p. 1–20, 2024. DOI https://doi.org/10.35642/rm.v8i1.1420
SILVA, J. S. Léxico de origem africana no português falado em Luanda. 152f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Estadual de Feira de Santana. Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Feira de Santana, 2021.
SILVA, J. S. Vozes da África no português angolano e brasileiro: conexões, semelhanças e construção de um vocabulário digital. 2025. 246f. Tese (doutorado) – Universidade Estadual de Feira de Santana. Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos. Feira de Santana, 2025.
SILVA, J. S.; ARAÚJO, S. S. F. Léxico de línguas autóctones africanas presente no português falado na comunidade de Mussuca, no estado de Sergipe. Travessias Interativas, n. 26, p. 177-190, 2022. DOI https://doi.org/10.51951/ti.v12i26.p177-190
SILVA, J. S.; ARAÚJO, S. S. F. Léxico de línguas autóctones africanas presente no português falado na comunidade de Mussuca, no estado de Sergipe. In: XI Encontro de Sociolinguística - Salvador, 2021. Disponível em: https://www.doity.com.br/anais/xiencontrodesociolinguistica/trabalho/217022. Acesso em: 19 jul. 2023.
XAVIER, R. C. S. Ciberespaço, cibercorpo, ciberaprendizagem: o novo status do conhecimento. 2003. Disponível: https://ri.ucsal.br/server/api/core/bitstreams/e19a37f0-7224-4183-aaa3-cea8bb7cbf4c/content. Acesso em : 13 mai. 2025
ZAVAGLIA, C. Metodologia em ciências da linguagem: lexicografia. In: GONÇALVES, A. V.; GÓIS, M. L. S. (org). Ciências de linguagem: o fazer científico. Campinas, SP: Mercado das Letras, 2012. p. 231-264.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Josimar Santana Silva, Silvana Silva de Farias Araújo, Patrício Nunes Barreiros

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain the copyright and waiver the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-ND 4.0), allowing the sharing of work with authorship recognition and preventing its commercial use.
Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.


