Texto multimodal e texto plurissemiótico

contornos conceituais

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14393/DLv18a2024-18

Palavras-chave:

Modo, Multimodalidade, Plurissemioticidade, Semiose, Texto

Resumo

No atual contexto da Linguística Textual (LT) brasileira, observamos o uso variável dos termos “texto multimodal” e “texto plurissemiótico”. Diante disso, defendemos que, embora esses termos apontem para um mesmo dado empírico, (uma entidade de materialidade híbrida) teoricamente, circunscrevem conceitos distintos. Objetivamos, portanto, traçar um contorno conceitual mínimo desses termos e discutir os respectivos desdobramentos teórico-metodológicos. Para isso, traçamos uma gênese dos termos, a fim de identificar os quadros teóricos nos quais eles aparecem. No marco das abordagens da multimodalidade, o texto multimodal é uma instância semiótica mobilizadora de uma multiplicidade de modos em uma situação comunicativa. Esse conceito de texto, baseado na ideia de modo, é importado à LT. A plurissemioticidade aparece nos estudos do discurso como atividade discursiva caracterizada pelo contato entre semioses/sistemas semióticos, mas não encontramos texto plurissemiótico como um conceito. Tomando como base a noção de signo e sentido, propomos um conceito de texto plurissemiótico às vias da LT de Eugenio Coseriu.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Clemilton Lopes Pinheiro, UFRN

Professor de Linguística no Departamento de Letras e no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem da Universidade Federal do Rio Grande do Norte

Mateus Parducci Soares de Lima, UFRN

Graduado em Letras/Português, mestre e doutorando em Estudos da Linguagem pelo  Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem da UFRN.

Héberton Mendes Cassiano, UFRN

Doutorando em Estudos da Linguagem no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem da UFRN. Professor da Secretaria de Educação do Estado do Ceará.

Referências

BENTES, A. C.; LEITE, M. Q. (org.). Linguística de texto e análise da conversação: panorama das pesquisas no Brasil. São Paulo: Cortez, 2010.

BENTES, A. C., RAMOS, P.; ALVES FILHO, F. Enfrentando desafios no campo de estudos do texto. In: BENTES, A. C.; LEITE, M. Q. (org.). Linguística de texto e análise da conversação: panorama das pesquisas no Brasil. São Paulo: Cortez, 2010. p. 389-428.

BOUTET, J. Atividades de linguagem em situações de trabalho. Parágrafo, v. 4. n. 1, p. 91-97, 2016.

CAVALCANTE, M. M.; CUSTÓDIO FILHO, V. Revisitando o estatuto do texto. Revista do Gelne, v. 12, n. 2, p. 56-71, 2010.

CHARAUDEAU, P. MAINGUENEAU, D. Dictionnaire d’analyse du discours. Paris: Éditions du Seuil, 2002. DOI https://doi.org/10.4000/mots.8703

COPE, B.; KALANTZIZ, M. A grammar of multimodality. The International Journal of Learning, n. 16, p. 361-425, 2009. DOI https://doi.org/10.18848/1447-9494/CGP/v16i02/46137

COSERIU, E. Lingüística del texto. Introducción a la hermenéutica del sentido. Édition et annotation d’Oscar Loureda Lamas. Madrid: Arco/Libros, 2007.

JAKOBSON, R. On linguistic aspects of translation. In: BROWER, R. A (ed.). On translation. Cambridge: Harvard University Press, 1959. p. 232-239. DOI https://doi.org/10.4159/harvard.9780674731615.c18

JEWITT, C. An introduction to multimodality. In: JEWITT, C. (ed.). The Routledge Handbook of Multimodal Analysis. 2 ed. New York: Routledge, 2011. p. 28-39.

KOCH, I. V. Introdução à Linguística Textual: trajetória e grandes temas. São Paulo: Martins Fontes, 2004.

KRESS, G.; VAN LEEUWEN, T. Multimodal discourse: the modes and media of contemporary communication. London: Hodder Arnold, 2001.

KRESS, G. What is mode. In: JEWITT, C. (ed.). The Routledge Handbook of Multimodal Analysis. 2 ed. New York: Routledge, 2011, p. 54-67.

MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2001.

PAVEAU, M. A. L’Analyse du discours numérique. Dictionnaire des formes et des pratique. Paris: Ed. Hermann, 2017. DOI https://doi.org/10.1016/j.amcp.2016.10.007

PAVEAU, M. A. Technographismes en ligne. Énonciation matérielle visuelle et iconisation du texte. Corela HS-28, p. 1-23, 2019. DOI https://doi.org/10.4000/corela.9185

PINHEIRO, C. L.; LIMA, M. P. S. de. Perspectiva Textual-Interativa e Plurissemioticidade: discussão sobre alcance e limite com base em um estudo bibliométrico. Letras Raras, v. 11, n. 3, p. 224-240, 2022. DOI https://doi.org/10.35572/rlr.v11i3.2494

PINHEIRO, C. L.; MOREIRA, J. F. B. Surrounding Field (los entornos), Meaning and Multimodality: Possibilities of Eugenio Coseriu’s Text Linguistics. CONCORDIA DISCORS vs DISCORDIA CONCORS, v. 15, p. 159-180, 2021.

SAUSSURE, F. Curso de linguística geral. São Paulo: Cultrix, 2006 [1916].

SAUSSURE, F. Escritos de linguística geral. São Paulo: Cultrix, 2012 [2002].

TĂMÂIANU-MORITA, E. Disciplinas de textualidade na Linguística Integral de Eugenio Coseriu: Análise de texto, Linguística (geral) do texto, Teoria do texto. Eutomia, 30(1), p. 125-145, 2021. DOI https://doi.org/10.51359/1982-6850.2021.252664

Downloads

Publicado

16.04.2024

Como Citar

PINHEIRO, C. L.; LIMA, M. P. S. de; CASSIANO, H. M. Texto multimodal e texto plurissemiótico: contornos conceituais. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 18, p. e1818, 2024. DOI: 10.14393/DLv18a2024-18. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/71969. Acesso em: 30 dez. 2024.