Diálogos interculturais
o mal-entendido em uma sala de PLE
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL34-v12n2a2018-12Palavras-chave:
Mal-entendido, Interculturalidade, Português como Língua Estrangeira.Resumo
Este artigo tem como objetivo analisar ocorrências de mal-entendidos observadas em uma sala de aula de Português como Língua Estrangeira em ambiente de imersão. Com base nos conceitos de interculturalidade (BYRAM; GRIBKOVA STARKEY, 2002; CANDAU, 2008), face (GOFFMAN, 1980) e mal-entendido (LODER, 2008; SCHEGLOFF; JEFFERSON; SACKS, 1977), este estudo de cunho qualitativo apresenta transcrições de registros de áudio, analisadas a partir dos princípios da Análise da Conversa Etnometodológica. A partir dos resultados obtidos na análise, conclui-se que essas ocorrências de mal-entendidos e estranhamentos estão relacionadas às interpretações divergentes de uma expressão e de uma situação, e às diferenças culturais entre os estudantes. Assim, é papel do professor transformar tais estranhamentos em momentos de aprendizagem, mediando o diálogo e facilitando a troca organizada de expressões conflitantes.Downloads
Métricas
Referências
BESSA, M. C. "Somos estrangeiros e isso marca a diferença": olhares sobre cultura em uma sala de PLE. 2017. 156 f. Dissertação (Mestrado em Linguística). Faculdade de Letras, Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2017.
BOUSQUET, S. Malentendus en situation d’enseignement/apprendissage. Le cas d’enfants asiatiques. Les Carnets du CEDISCOR. 4. 1996. Disponível online. http://cediscor.revues.org/414. Consultado em 28 de setembro de 2017.
BROWN, P.; LEVINSON, S. Politness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085
BYRAM, M; GRIBKOVA, B; STARKEY, H. Developing the intercultural dimension in language teaching: a practical introduction for teachers. Modern Languages, Council of Europe: Strasbourg, 2002.
CANAGARAJAH, S. Postmodernism and Intercultural Discourse: World Englishes. In: PAULSTON, C. B.; KIESLING, S. F.; RANGEL, E. S. The Handbook of Intercultural Discourse and Communication. Blackwell Publishing Ltd., 2012, p. 110-130. https://doi.org/10.1002/9781118247273.ch7
CANDAU, V. M. Direitos humanos, educação e interculturalidade: as tensões entre igualdade e diferença. Revista Brasileira de Educação, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, RJ, v. 13, n. 37, p. 45-56, jan/abr, 2008. https://doi.org/10.1590/S1413-24782008000100005
CARNEIRO, M. Relevância e mal-entendido. Veredas: revista de estudos lingüísticos, Juiz de Fora, v. 3, n. 2, p. 63-77, 1999.
DENZIN, N. K.; LINCOLN, Y. S. A disciplina e a prática da pesquisa qualitativa. In: O planejamento da pesquisa qualitativa. Teorias e abordagens. Trad. Sandra Regina Netz. Porto Alegre: Artmed, 2006, p. 15-41.
GAGO, P. C. Questões de transcrição em Análise da Conversa. Veredas, Juiz de Fora, v. 6, n. 2, 2002. p. 89-113.
GARCEZ, P. M.; LODER, L. L. Reparo iniciado e levado a cabo pelo outro na conversa cotidiana em Português do Brasil. Delta, p. 279- 312, 2005.
GOFFMAN, E. Interactional ritual: essays in face-to-face behaviour. England: Penguin Books Ltd, 1967.
______. A elaboração da face: uma análise dos elementos rituais na interação social. Trad. Russo J. In: FIGUEIRA, S. (Org.). Psicanálise e Ciências Sociais. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1980. p. 76-114.
______. A representação do eu na vida cotidiana. Trad. de Maria Célia S. Raposo. Petrópolis, RJ: Vozes, 1985.
GORDON, C. Conversation and interaction. In: MESTHRIE, R. (Ed). The Cambridge handbook of Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2011, p. 105- 121. https://doi.org/10.1017/CBO9780511997068.011
GUMPERZ. J. J. Convenções de Contextualização. In: RIBEIRO, B. T.; GARCEZ, P. Sociolinguística Interacional. São Paulo: Loyola. [1982] 2002. P. 149-182.
KERBRAT-ORECCHIONI, C. Os atos de Linguagem no Discurso: teoria e funcionamento. Trad.de Fernando A. de Almeida e Irene E. Dias. Niterói: EDUFF, 2005.
_____. Análise da conversação: princípios e métodos. Trad. Carlos Provezani Filho. São Paulo: Parábola, 2006.
LODER, L. L. Noções fundamentais: a organização de reparo. In: LODER, L. L.; JUNG, N. M. Fala-Em-Interação Social: Introdução à Análise da Conversa Etnometodológica. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2008, p. 95-126.
SCHEGLOFF, E, A.; JEFFERSON, G.; SACKS, H. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, p. 361-383.
WAITE, J. C. N. A. Mal-entendidos sobre o mal-entendido: interpretações divergentes nas interações entre brasileiros e franceses. 2008. 502 f. Dissertação (Mestrado em Letras). Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2008.
WEISS, D. B. Conversação em aula de Português para estrangeiros. 2007. 232 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2007.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.