Tradição e inovação nos Estudos da Interpretação

uma análise pessoal para 2016

Autores

  • Daniel Gile Université Paris Sorbonne Nouvelle

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL32-v11n5a2017-2

Palavras-chave:

Estudos da Interpretação, Interpretação de Conferências, Tradição e Inovação

Resumo

Em consonância com o tema principal deste número, Tradição e Inovação, esta revisão dos Estudos da Interpretação trata do que pode ser considerado como tradição nesta jovem (sub)disciplina e tenta identificar tendências que marcam as mudanças na área. Uma vez que a formação e experiência deste pesquisador estão centradas em torno da interpretação de conferências, esta é o ponto de vista natural para a sua análise. Os dados disponíveis para a análise podem ser considerados representativos do trabalho de interpretação de conferências e permite fazer algumas reivindicações. O pesquisador tem compilado dados sobre a interpretação de conferências sistematicamente por mais de 25 anos, mas não é possível determinar até que ponto os dados são representativos para outras formas de interpretação, o que dificulta a avaliação quantitativa de tendências gerais nos Estudos da Interpretação.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Daniel Gile, Université Paris Sorbonne Nouvelle

Professor Emeritus

Referências

ANGELELLI, C. V.; BAER, B. J. (Ed.). Researching Translation and Interpreting. London; New York: Routledge, 2016.

BENDAZZOLI, C.; MONACELLI, C. (Ed.). Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 2016.

FUKUII, H.; ASANO, T. Eigotsuuyaku no jissai (An English Interpreter’s Manual). Tokyo: Kenkyusha, 1961.

GAO, B.; CHAI, M. J. A Citation Analysis of Simultaneous Interpreting Studies in China. East Journal of Translation, Shangai, Special Issue, p. 16-23, 2014. English translation of the same paper published in Chinese in the Chinese Translators Journal, Shangai, n. 4, p. 15-20, 2010.

GILE, D. Regards sur la recherche en interprétation de conférence. Lille: Presses Universitaires de Lille, 1995.

GILE, D.; DAM, H ; DUBSLAFF, F.; MARTINSEN, B.; SCHOLDAGER, A. (Ed.). Getting Started in Interpreting Research, Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2001. https://doi.org/10.1075/btl.33

HALE, S.; NAPIER, J. Research Methods in Interpreting. London; New York: Bloombury, 2013.

HERBERT, J. Le manuel de l’interprète. Genève: Georg, 1952.

HERMANS, T. Crosscultural Transgressions: Research Methods in Translation Studies II. Manchester: St. Jerome, 2002.

HOLMES, J. The name and nature of translation studies. In: VENUTI, L. (Ed.) The Translation Studies Reader. London; New York: Routledge, 2000 [1972], p. 172-185.

MARTIN, A. Interpreting and Ideology: Research Trends and Methods. In: BENDAZZOLI, C.; MONACELLI, C. (Ed.). Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, p. 225-244, 2016.

NICODEMUS, B.; SWABEY, L. (Ed). Advances in Interpreting Research: Inquiry in Action. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2011. https://doi.org/10.1075/btl.99

PÖCHHACKER, F. Interpreting Studies. In: ______. (Ed.). Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London; New York: Routledge, 2015, p. 201-206.

ROZAN, J. F. La prise de notes en interprétation consécutive. Genève: Georg, 1956.

SACHS, J.S. Recognition memory for syntactic and semantic aspects of connected discourse. Perception and psychophysics, Madison, v. 2, n. 9, p. 437-442, 1967. https://doi.org/10.3758/BF03208784

SALDANHA, G.; O’BRIEN, S. Research Methodologies in Translation Studies. Manchester: St. Jerome, 2014.

WADENSJÖ, C. Interpreting as Interaction: On Dialogue Interpreting in Immigration Hearings and Medical Encounters. Linköping: Linköping University, 1992.

Downloads

Publicado

21.12.2017

Como Citar

GILE, D. Tradição e inovação nos Estudos da Interpretação: uma análise pessoal para 2016. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 11, n. 5, p. 1424–1439, 2017. DOI: 10.14393/DL32-v11n5a2017-2. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/37197. Acesso em: 26 jul. 2024.