Tentativa e erros

"Text", de Carol Ann Duffy, em duas traduções

Autores

  • Telma Franco Diniz UFSC

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL11-v5n3a2011-8

Palavras-chave:

Tradução poética, correspondência, Paulo Henriques Britto, Alípio Correia de Franca Neto, Carol Ann Duffy

Resumo

Algumas reflexões sobre tradução poética, a partir de duas tentativas de tradução do poema "Text", de Carol Ann Duffy, em que procurei seguir critérios preconizados pelos poetas e tradutores brasileiros Paulo Henriques Britto e Alípio Correia de Franca Neto, a saber, rigor na correspondência semântica e demais atributos poéticos como metro, rima, imagens, aliterações, de sorte que o texto resultante tenha alto grau de semelhança com o texto-matriz, e possa ser reconhecido como tradução "propriamente dita".

Downloads

Não há dados estatísticos.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Telma Franco Diniz, UFSC

Tradutora autônoma, Especialista em Tradução pela USP, Mestranda em Estudos da Tradução na UFSC

Downloads

Publicado

12.12.2011

Como Citar

DINIZ, T. F. Tentativa e erros: "Text", de Carol Ann Duffy, em duas traduções. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 5, n. 3, p. 119–133, 2011. DOI: 10.14393/DL11-v5n3a2011-8. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/13772. Acesso em: 12 nov. 2024.

Edição

Seção

Artigos