Conversor de transcrição fonética automática para as formas linguísticas da variedade linguística potiguar
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL30-v11n3a2017-13Palabras clave:
Fonética, Transcrição fonética automática, Variedade linguísticaResumen
Os conversores de grafema para fonema executam o processo de transcrição das formas gráficas de uma língua para as formas fonéticas. Esse trabalho apresenta o Potigrafone - conversor grafofônico para a variedade linguística potiguar. O sistema computacional Potigrafone se baseia em dois importantes atlas linguísticos, os quais apresentam as transcrições fonéticas da pronúncia potiguar: o Atlas Linguístico do Centro-Oeste Potiguar e o Atlas Geolinguístico do Litoral Potiguar (AliPTG). Para o desenvolvimento desse sistema, fizemos a implementação das regras da fonologia gerativa, formando a relação de um conjunto de representações subjacente com as representações de superfície. Esse sistema foi aplicado a essa variedade linguística, mas, para alguns fenômenos, pode ser aplicada a outras variedades linguísticas do país.Descargas
Métricas
Citas
BEESLEY, K. R.; KARTTUNEN, L. Finite-State Morphology: Xerox Tools and Techniques, 2002.
CAGLIARI, L. C. Análise fonológica: introdução à teoria e à prática, com especial destaque para o modelo fonêmico. Campinas-SP: Mercado de Letras, 2002.
CARVALHO, C. I. C. Transdutor de estados finitos para conversão de grafema para a pronúncia da variedade linguística potiguar. 2016. 160 f. Tese (doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Centro de Humanidades, Departamento de Letras Vernáculas, Fortaleza.
CHOMSKY, N.; HALLE, M. The sound pattern of english. New York: Harper e Row, 1968.
MARQUIAFÁVEL, V.; BOKAN, A.; ZAVAGLIA, C. PETRUS: A rule-based grapheme-to-phone converter for Brazilian Portuguese. In: Workshop on Computational Processing of the Portuguese Language – PROPOR, 11, 2014, São Carlos-SP. Disponível em: http://www.lbd.dcc.ufmg.br/colecoes/propor-demo/2014/004.pdf. Acesso: 09 de agosto de 2015.
MARQUIAFÁVEL, V.; ZAVAGLIA, C. Transcrição fonética automática para lemas em verbetes de dicionários do Português do Brasil. in: Proceedings of the 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology, Cuiaba - MT, Brasil, outubro 2011, p. 154-158. disponível em: http://nilc.icmc.sc.usp.br/til/stil2011_English/stil/artigos/Short/STIL2011_SP1.pdf. Acesso em: 10 de agosto de 2015.
PEREIRA, M. das N. Atlas geolinguístico do litoral potiguar - ALiPTG. 2008. 136 f. volumes I e II, Tese (doutorado em Linguística) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras, Rio de Janeiro, 2008.
SCHANE, S. A. Fonologia gerativa. Trad. Alzira S. da Rocha, Helena M. Camacho, Junéia Mallas. Rio de Janeiro: Zahar Editores, 1975.
SEARA, I. C.; NUNES, V. G.; LAZZAROTTO-VOLCÃO, C. Para conhecer fonética e fonologia do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2015.
SILVA, M. B. da . Atlas linguístico do centro-oeste potiguar. 2012. 327 f. Tese (doutorado em Linguística). Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2012.
SILVA, T. C. Fonética e fonologia do português. 10. ed. São Paulo: Contexto, 2014.
TÓS, M. L. R. D. Monotongação: estudos da variação dos ditongos nos falares do interior paulista nos dados do Alib. In: Seminário do GEL, 58., 2010, São Carlos (SP): GEL, 2010. Disponível em: http://www.gel.org.br/?resumo=6413-10. Acesso em: 26.09.2016.
WELLS, J. C. Computer-coding the IPA: a proposed extension of SAMPA. University College London. disponível em: https://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/ipasam-x.pdf. Acesso em: 30 agosto 2014.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Domínios de Lingu@gem utiliza la licencia Creative Commons (CC) CC BY-NC-ND 4.0, preservando así la integridad de los artículos en un ambiente de acceso abierto. La revista permite al autor conservar los derechos de publicación sin restricciones.