A influência da ferramenta digital "Google Tradutor" no processo de aprendizagem de língua inglesa
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL13-v6n2a2012-5Palabras clave:
Língua Inglesa, Google Tradutor, aprendizagem, affordances, autonomia.Resumen
Prensky (2001) afirma que a nova geração está habituada ao uso de tecnologias e a receber e assimilar informações rapidamente; são nomeados "nativos digitais". A aprendizagem de língua inglesa nesse contexto digital tem se justificado, principalmente, pelo seu status de língua global e por ser um instrumento de comunicação entre diferentes culturas. Dessa maneira, propomos analisar o processo de aprendizagem de língua inglesa através da ferramenta online "Google Tradutor" por um nativo digital de uma escola municipal de Uberaba (MG). Para tal propósito, recorremos ao termo affordance (GIBSON, 1981), conceito utilizado na área de Linguística Aplicada, que diz respeito às diferentes formas como o indivíduo utiliza e percebe um ambiente. Sendo assim, acreditamos que os ambientes online são propícios para a efetivação de diferentes affordances. Além disso, Benson (1997) afirma que ambientes extraclasse (defendemos que isso inclui a internet) contribuem para a autonomia na aprendizagem. Através de questionários e de uma entrevista com um aprendiz de língua inglesa contendo relatos de experiências com o uso dessa ferramenta, concluímos que ele percebe e efetiva diferentes affordances por meio do "Google Tradutor". Ainda, percebemos que esse aprendiz, foco do estudo, não constitui-se um sujeito autônomo na sua aprendizagem de língua inglesa.
Descargas
Métricas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Domínios de Lingu@gem utiliza la licencia Creative Commons (CC) CC BY-NC-ND 4.0, preservando así la integridad de los artículos en un ambiente de acceso abierto. La revista permite al autor conservar los derechos de publicación sin restricciones.