Meaning-making trajectories about Portuguese and English in experiences of student migration in Brazil
Trayectorias de producción de significado en portugués e inglés en experiencias de migración estudiantil en Brasil
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLv18a2024-76Keywords:
Internationalization, Student migration, PEC-G, Recontextualization, MetapragmaticsAbstract
This article discusses practices of recovery, projection, evaluation and recontextualization of meanings about language uses in Portuguese and English along trajectories of mobility among international students in Brazil. Considering that contemporary globalization processes diversify academic internationalization and, consequently, the policies regarding foreign language teaching, this proposal focuses on multilingual experiences of two students from the international academic program called PEC-G, at a university in Midwestern Brazil, with data drawn from interviews carried out during a multi-sited ethnography between 2019 and 2022. The results show migrant students’ trajectories in Brazilian higher education as highly anchored in the need to learn Portuguese during their undergraduate years, articulated with language policies linked to the need of English use as a gateway to postgraduate studies. Such practices encapsulate the learning of foreign languages on reified notions of language, nation, and culture. At the same time, students also recontextualize those meanings by metapragmatic recalibrations, leading to new migratory routes and building spaces of belonging to complex and fragmented linguistic communities. Therefore, this article shows the need to understand academic internationalization through the political-ideological crossings that guide institutional demands on migrant students, but also points to possibilities of negotiating complex linguistic-educational practices from a Global South perspective.
Downloads
Metrics
References
ALANEN, J. Language Access is an Empowerment Right: Deprivation of Plenary Language Access Engenders an Array of Grave Rights Violations. ILSP Law Journal, v. 1, n. 93, p. 93-118, 2009. Disponível em: https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1578607. Acesso em: 20 fev. 2024.
ASSIS-PETERSON, A. A.; COX, M. I. P. Standard English & World English: entre o siso e o riso. Calidoscópio, São Leopoldo v. 11, n. 2, p. 153-166, 2013. DOI https://doi.org/10.4013/cld.2013.112.05
BIZON, A. C. C. Narrando o exame Celpe-Bras e o convênio PEC-G: a construção de territorialidades em tempos de internacionalização. 2013. 445 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade de Campinas, Campinas, 2013. DOI https://doi.org/10.21879/faeeba2358-0194.v23.n41.861
BLOMMAERT, J. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: University Press, 2010. DOI https://doi.org/10.1017/CBO9780511845307
BLOMMAERT, J.; BACKUS, A. Repertoires revisited: ‘Knowing language’ in superdiversity. Working Papers in Urban Language & Literacies, v. 67, p. 1-26, 2011. Disponível em: http://www.kcl.ac.uk/sspp/departments/education/research/ldc/publications/workingpapers/67.pdf. Acesso em: 04 mar. 2023.
BLOMMAERT, J.; JIE, D. Ethnographic fieldwork: a beginner’s guide. Bristol: Multilingual Matters, 2010. DOI https://doi.org/10.21832/9781847692962
BORBA, R. (Des)aprendendo a “ser”: trajetórias de socialização e performances narrativas no Processo Transexualizador. 2014. 206 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2014.
BRASIL. Ministério das Relações Exteriores – MRE. Programa de Estudantes – Convênio Graduação: Manual do Estudante. Brasília: MRE, 2013.
BUCHOLTZ, M. The Politics of Transcription. Journal of Pragmatics, v. 32, p. 1439-1465, 2000. DOI https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00094-6
CARR, E. S.; LEMPERT, M. Introduction: Pragmatics of Scale. In: Scale: Discourse and Dimensions of Social Life. Oakland: University of California Press, 2016. p. 1-21. DOI https://doi.org/10.1525/luminos.15
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, A. T. Um panorama da imigração e do refúgio no Brasil: Reflexões à guisa de Introdução. In: OBMIGRA. Relatório Anual 2020: Dimensões da Migração Internacional – Desigualdades, Formalização no Mercado de Trabalho e Status Migratório. Brasília: OBMigra, 2020. p. 8-16.
COLLINS, J.; SLEMBROUCK, S.; BAYNHAM, M. Introduction: scale, migration and communicative practice. In: Globalization and Language in Contact. London: Continuum, 2009. p. 1-16.
CRUZ, L. L.; PINTO, J. P. Metapragmáticas de um teste linguístico e ideologias linguísticas em contextos migratórios. Muitas Vozes, Ponta Grossa, v. 7, n. 1, p. 158-175, 2018. DOI https://doi.org/10.5212/MuitasVozes.v.7i1.0009
DE WIT, H. Reconsidering the Concept of Internationalization. International Higher Education, v. 70, n. 6-7, p. 1-5, 2013. DOI https://doi.org/10.6017/ihe.2013.70.8703
DINIZ, L. R. Política linguística do Estado brasileiro para a divulgação do português em países de língua oficial espanhola. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 51, n. 2, p. 435-458, jul./dez. 2012. DOI https://doi.org/10.1590/S0103-18132012000200009
DIAS, A. L. K. “Como fala?”: Construindo repertórios linguísticos em contexto de mobilidade estudantil transnacional. Veredas – Revista de Estudos Linguísticos, Juiz de Fora, v. 25, n. 2, p. 45-67, 2021. DOI https://doi.org/10.34019/1982-2243.2021.v25.35927
DIAS, A. L. K.; PINTO, J. P. Ideologias linguísticas e regimes de testes de língua para migrantes no Brasil. RBLA, Belo Horizonte, v. 17, n.1, p. 61-81, 2017. DOI https://doi.org/10.1590/1984-6398201611006
FERREIRA, A. V. S.; BORGES, L. M.; WILLECKE; T. G. Internacionalização do Ensino Superior e os impactos da imigração na saúde mental de estudantes internacionais. Revista da Avaliação da Educação Superior, Campinas, v. 24, n. 3, p. 594-614, 2019. DOI https://doi.org/10.1590/s1414-40772019000300003
FINARDI, K. R.; GUIMARÃES, F. F. Internacionalização, rankings e publicações em inglês: a situação do Brasil na atualidade. Estudos em Avaliação Educacional, São Paulo, v. 28, n. 68, p. 600-626, 2017. DOI http://dx.doi.org/10.18222/eae.v28i68.4564
GIMENEZ, T. N.; OLIVEIRA, H. R.; CARNEIRO, L. A. Inglês como meio de instrução na pós-graduação stricto sensu no Brasil: análise dos documentos de áreas. Entretextos, Londrina, v. 21, n. 2, p. 5-18, 2021. DOI https://doi.org/10.5433/1519-5392.2021v21n2p05
HARAWAY, D. Saberes Localizados: a questão da ciência para o feminismo e o privilégio da perspectiva parcial. Trad. M. Correa. Cadernos Pagu, Campinas, n. 5, p. 7-41, 1995.
JACQUEMET, M. Language in the Age of Globalization. In: BONVILLAIN, N. (ed.) The Routledge Handbook of Linguistic Anthropology. New York: Routledge, 2016. p. 329-347.
JEFFERSON, G. Glossary of transcript symbols with an introduction. In: LERNER, G. H. (ed.). Conversation Analysis: studies from the first generation. Amsterdam: John Benjamins, 2004. p. 13-31. DOI https://doi.org/10.1075/pbns.125.02jef
JIE, D.; BLOMMAERT, J. Space, scale and accents: constructing migrant identity in Beijing. In: COLLINS, J.; SLEMBROUCK, S.; BAYNHAM, M. (ed..). Globalization and language in contact: Scale, migration, and communicative practices. London: Continuum, 2009. p. 42-61.
JORDÃO, C. M.; FIGUEIREDO, E. H. D.; LAUFER, G. F.; FRANKIW, T. C. Internacionalização em inglês: sobre esse tal de unstoppable train e de como abordar a sua locomotiva. Ñemitỹrã, v. 1, n. 2, p. 30-43, 2020. DOI
KEATING, M. C. Desxenofobando: dinâmicas materiais e movimentos dos sentidos nas oficinas biográficas. In: LECHNER, E. (org.). Rostos, vozes e silêncios da imigração. Coimbra: Almedina, 2015. Cap. 5.
KELL, C. Ariadne’s Thread: literacy, scale and meaning-making across space and time. In: STROUD, C.; PRINSLOO, M. (ed.). Language, literacy and diversity: Moving words. New York: Routlegde, 2015. p. 72-91.
KELL, C. Weighing the scales: recontextualization as horizontal scaling. In: COLLINS, J.; SLEMBROUCK, S.; BAYNHAM, M. (ed.). Globalization and language in contact: Scale, migration, and communicative practices. London: Continuum, 2009. p. 252-274.
MIGNOLO, W. Histórias locais / Projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Trad. Solange Ribeiro de Oliveira. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2003.
OBMIGRA – OBSERVATÓRIO DAS MIGRAÇÕES INTERNACIONAIS. Relatório anual 2020: Dimensões da Migração Internacional – Desigualdades, Formalização no Mercado de Trabalho e Status Migratório. Brasília: ObMigra, 2020.
OBMIGRA – OBSERVATÓRIO DAS MIGRAÇÕES INTERNACIONAIS. Relatório anual 2023: ObMigra 10 anos – Pesquisas, Dados e Contribuições para Políticas Públicas. Brasília: ObMigra, 2023.
OCHS, E. Transcription as Theory. In: OCHS, E.; SCHIEFFELIN, B. B. (org.). Developmental pragmatics. New York: Academic Press, 1979. p. 43-72.
OIM – ORGANIZAÇÃO INTERNACIONAL PARA AS MIGRAÇÕES. World Migration Report 2024. Genebra: OIM, 2024. Disponível em: https://brazil.iom.int/sites/g/files/tmzbdl1496/files/documents/2024-05/world-migration-report-2024.pdf . Acesso em: 31 maio 2024.
OLIVEIRA, A. T.; CAVALCANTI, L.; COSTA, L. F. O acesso dos imigrantes ao ensino regular. In: OBMIGRA. Relatório Anual 2020: Dimensões da Migração Internacional – Desigualdades, Formalização no Mercado de Trabalho e Status Migratório. Brasília: OBMigra, 2020. p. 213-246.
PENNYCOOK, A. The Cultural Politics of English as an International Language. London/New York: Routledge, 2017. DOI https://doi.org/10.4324/9781315225593
PINTO, J. P. Corpo como contexto-de-ocorrência de metapragmáticas sobre o português em socializações de estudantes migrantes para o Brasil. Linguagem em (Dis)curso, Tubarão, v. 18, n. 3, p. 751-768, 2018. DOI https://doi.org/10.1590/1982-4017-180305-do0518
PRATT, M. L. Arts of the contact zone. Profession, p. 33-40, 1991.
RAJAGOPALAN, K. The Soft Ideological Underbelly of the Notion of Intelligibility in Discussions about ‘World Englishes’. Applied Linguistics, v. 31, n. 3, 465-470, 2010. DOI https://doi.org/10.1093/applin/amq014
SANTOS, M. Por uma outra globalização: do pensamento à consciência universal. Rio de Janeiro: Record, 2000.
SCOLLON, R.; SCOLLON, S. W. Discourses in Place: Language in the material world. London: Routledge, 2003. DOI https://doi.org/10.4324/9780203422724
SIGNORINI, I. Metapragmáticas da língua em uso: unidades e níveis de análise. In: Situar a lingua[gem]. São Paulo: Parábola Editorial, 2008. p. 117-148.
SILVERSTEIN, M. Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication, n. 23, p. 193-229, 2003. DOI https://doi.org/10.1016/S0271-5309(03)00013-2
SILVERSTEIN, M. Semiotic Vinification and the Scaling of Taste. In: CARR, E. S.; LEMPERT, M. Scale: Discourse and Dimensions of Social Life. Oakland: University of California Press, 2016. p. 185-212. DOI https://doi.org/10.1515/9780520965430-011
VERTOVEC, S. Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, v. 30, n. 6, 1024-1054, 2007. DOI https://doi.org/10.1080/01419870701599465
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Ana Luiza Krüger Dias
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain the copyright and waiver the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-ND 4.0), allowing the sharing of work with authorship recognition and preventing its commercial use.
Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.