“Going down the Tower of Babel” through telecollaboration in the context of Internationalization at Home
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL49-v16n1a2022-1Keywords:
Internationalization of the Curriculum, Internationalization at Home, Telecollaboration, Online teaching and learning of foreign language, Intercultural CompetenceAbstract
Belli et al. (2018) explain that the myth of the Tower of Babel, described in the Holy Bible, alludes to the intercultural relations in today’s world, because the Tower was located in a major economic and cultural center of the ancient world. Telecollaboration, defined as the use of online technologies in the area of language teaching and learning between students who are geographically distant (O’DOWD, 2013a), plays an important role in promoting intercultural interactions in the Internationalization at Home (O’DOWD, 2019) context. The latter stands for a more inclusive internationalization, achieved by domestic activities, and not only by international academic mobility (CROWTHER et al., 2000). For Luna (2018b), the process of Internationalization of the Curriculum occurs in the light of the intercultural approach (KRAMSCH, 2014), whereas Gil (2016) argues that such approach should be conceptualized based on the interaction between language and culture. This study aims at discussing how the interaction between language and culture related to the intercultural approach can lead students “to go down the Tower of Babel” through telecollaborative activities in the context of Internationalization at Home. With respect to the results, two telecollaborative domestic actions, under the author’s coordination, appear to indicate that there have been opportunities towards the process of “going down the tower”, since many concerns related to the current world, e.g. cultural differences, stereotypes and the environment, where students can to take both an insider and an outsider’s perspective (KRAMSCH, 2011), are at the heart of the discussions.
Downloads
Metrics
References
AGAR, M. Language shock: Understanding the culture of conversation. New York: William Morrow, 1994.
ARANHA, S., CAVALARI, S. M. C. Institutional Integrated Teletandem: What have we been learning about writing and peer feedback? DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, v. 31, n. 3, p. 763-780, 2015. DOI http://dx.doi.org/10.1590/0102-445039175922916369
BARANZELI, C.; MOROSINI, M.C.; WOICOLESCO, V.G. “A chave está na troca” − estudantes de mobilidade como vetores da internacionalização em casa. Revista Série-Estudos, v. 25, n. 53, p. 253-274, 2020. DOI https://doi.org/10.20435/serie-estudos.v25i53.1400.
BEELEN J.; JONES E. Redefining Internationalization at Home. In: CURAJ, A. et al. (ed.). The European Higher Education Area: Between critical reflections and future policies. Heidelberg: Springer, 2015. p. 59-72. DOI https://doi.org/10.1007/978-3-319-20877-0_5
BELLI, M. et al. Dossiê “A internacionalização do currículo e a Pedagogia da Autonomia de Freire: descendo a Torre de Babel”. Todas as Letras, v. 20, n. 1, p. 45-53, 2018. DOI http://dx.doi.org/10.5935/1980-6914/letras.v20n1p45-53
BELLI, M.; HEEMANN, C.; SEHNEM, P. R. Internacionalização Do Currículo (IoC) no Ensino Superior: um Estudo na Disciplina de Inglês Técnico. In: COLOQUIO INTERNACIONAL DE GESTIÓN UNIVERSITARIA (CIGU), 16, 2016, Arequipa, Peru. Anais [...]. Florianópolis: UFSC, 2016. p. 1-12.
BELZ, J. A. The development of intercultural communicative competence in telecollaborative partnerships. In: O’DOWD, R. (org.). Online Intercultural Exchange: an introduction for foreign language teachers. Clevedon: Multilingual Matters, 2007. DOI https://doi.org/10.21832/9781847690104-009
BLOMMAERT, J. The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. DOI https://doi.org/10.1017/CBO9780511845307
BRAMMERTS, H. Tandem language learning via the internet and the International E-Mail Tandem Network. In: LITTLE, D.; BRAMMERTS, H. (org.). A guide to language learning in tandem via the internet. Dublin: Trinity College, CLCS Occasional Paper, 1996.
BYRAM, M. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilíngual Matters, 1997.
BYRAM, M.; GRIBKOVA, B.; STARKEY, H. Developing the intercultural dimension in language teaching: a practical introduction for teachers. Strasbourg: Council of Europe, 2002.
BYRAM, M. et al. From Principles to Practice in Education for Intercultural Citizenship. Bristol, UK: Multilingual Matter, 2016. DOI https://doi.org/10.21832/9781783096565
CASTAÑEDA, M. E. “I am proud that I did it and it’s a piece of me”: Digital Storytelling in the Foreign Language Classroom. Calico Journal, v. 1, n. 30, p. 44-62, 2013. DOI https://doi.org/10.11139/cj.30.1.44-62
CLIFFORD, V. Exploring Internationalization of the Curriculum through the lens of global citizenship. In: LUNA, J. M. F. (org.). Internacionalização do currículo: educação, interculturalidade, cidadania global. Campinas: Pontes, 2018. p. 13-31.
CROWTHER, P. et al. Internationalisation at home: a position paper. Amsterdam: EAIE, 2000.
DÖRNYEI, Z. Research methods in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2007.
FAIRCLOUGH, N. Analysing discourse: Textual analysis for social research. London: Routledge, 2003. DOI https://doi.org/10.4324/9780203697078
FILHO, J. A. R.; GIL, G. Research into practice: Planning intercultural moments in the additional language classroom. Domínios de Lingu@gem, v. 10, n. 4, p. 1499-1519, 2016. DOI https://doi.org/10.14393/DL27-v10n4a2016-14
FRIEDRICH, P. Language, ideology, and political economy. American Anthropologist, v. 91, n. 2, p. 295-312, 1989. DOI https://doi.org/10.1525/aa.1989.91.2.02a00010
GIL, G. Third places and the interactive construction of interculturality in the English as foreign/additional language classroom. Acta Scientiarum - Language and Culture, v. 38, n. 4, p. 337-346, 2016. DOI https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v38i4.28674
HEEMANN, C.; SCHAEFER, R.; SEQUEIRA, R. M. O potencial da telecolaboração para o desenvolvimento da competência intercultural no contexto da internacionalização em casa. In: LEFFA, V. J.; FIALHO, V. R.; BEVILÁQUA, A. F.; COSTA, A. R. (org.). Tecnologias e ensino de línguas: uma década de pesquisa em Linguística Aplicada. Santa Cruz do Sul: Edunisc, 2020. p. 129-152.
HELM, F. A dialogic model for telecollaboration. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, v. 6, n. 2, p. 28-48, 2015. DOI https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.522
HELM, F. Facilitated dialogue in Online Intercultural Exchange. In: O’DOWD, R; LEWIS, T. (org.). Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice. New York: Routledge, 2016. p. 150-172.
KNIGHT, J. Internationalization remodeled: Definition, approaches, and rationales. Journal of Studies in International Education, v. 8, n. 1, p. 5-31, 2004. DOI https://doi.org/10.1177/1028315303260832
KRAMSCH, C. Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.
KRAMSCH, C. Language and culture. Oxford: Oxford University Press, 1998.
KRAMSCH, C. Post 9/11: Foreign languages between knowledge and power. Applied Linguistics, v. 26, n. 4, p. 545-567, 2005. DOI https://doi.org/10.1093/applin/ami026
KRAMSCH, C. From communicative competence to symbolic competence. The Modern Language Journal, v. 90, n. 2, p. 249-252, 2006. DOI https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00395_3.x
KRAMSCH, C. The multilingual subject. Oxford: Oxford University Press, 2009a.
KRAMSCH, C. Discourse, the symbolic dimension of intercultural competence. In: HU, A.; BYRAM, M. (ed.). Interkulturelle Kompetenz und fremdsprachliches Lernen: Modelle, Empirie, Evaluation. Tübingen: Gunter Narr, 2009b. p. 107-121.
KRAMSCH, C. The symbolic dimensions of the intercultural. Language Teaching, Cambridge, v. 44, n. 3, p. 354-367, 2011. DOI https://doi.org/10.1017/S0261444810000431
KRAMSCH, C. Culture in foreign language teaching. Iranian Journal of Language Teaching Research, Urmia, v. 1, n. 1, p. 57-78, 2013.
KRAMSCH, C. Teaching foreign languages in an era of globalization: Introduction. The Modern Language Journal, New Jersey, v. 98, n. 296-311, 2014. DOI https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2014.12057.x
KRAMSCH, C.; WHITESIDE, A. Language ecology in multilingual settings: Towards a theory of symbolic competence. Applied Linguistics, Oxford, v. 29, n .4, p. 645-671, 2008. DOI https://doi.org/10.1093/applin/amn022
KRAMSCH, C.; WHITESIDE, A. What is symbolic competence and what can we do with it? In: Berkeley Language Center, Berkeley, CA, 2015.
LEASK, B. Internationalizing the Curriculum. New York: Routledge, 2015. DOI https://doi.org/10.4324/9781315716954
LEONE, P.; TELLES, J. A. The teletandem network. In: O’DOWD, R.; LEWIS, T. (ed.). Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice. New York: Routledge, 2016, p. 241-247.
LOPES, Q. B.; FRESCHI, A. C. Potenciais sequências de aprendizagem intercultural no teletandem: a importância da mediação. Revista do Gel, Assis, v. 13, n. 3, p. 49-74, 2016. DOI https://doi.org/10.21165/gel.v13i3.1470
LUNA, J. M. F. Apresentação. In: LUNA, J. M. F. (org.). Internacionalização do currículo: educação, Interculturalidade, cidadania Global. 2ª ed. Campinas: Pontes Editores, 2018a. p. 7-9.
LUNA, J. M. F. Internacionalização do currículo e educação intercultural: aproximações à luz da sociologia das ausências e da sociologia das emergências. In: LUNA, J. M. F. (org.). Internacionalização do currículo: educação, Interculturalidade, cidadania Global. 2ª ed. Campinas: Pontes Editores, 2018b. p. 33-53.
MÜLLER-HARTMANN, A; KUREK, M. Virtual group formation and the process of task design in Online Intercultural Exchanges. In: O’DOWD, R.; LEWIS, T. (ed.). Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice. New York: Routledge, 2016. p.131-149.
NILSSON, B. Internationalisation at Home from a Swedish Perspective: The Case of Malmo. Journal of Studies in International Education, v. 7, n. 1, p. 27-40, 2003. DOI https://doi.org/10.1177/1028315302250178
O’DOWD, R. Telecollaboration and CALL. In: THOMAS, M.; REINDERS, H; WARSCHAUER, M. (ed.). Contemporary Computer-assisted Language Learning. London: Bloomsbury Academic, 2013a. p. 123-141.
O’DOWD, R. Telecollaborative networks in University Higher Education: overcoming barriers to integration. The Internet and Higher Education, v. 18, p. 47-53, 2013b. DOI https://doi.org/10.1016/j.iheduc.2013.02.001
O’DOWD, R. A transnational model of virtual exchange for global citizenship education. Language Teaching, v. 53, n. 4, p. 1-14, 2019. DOI https://doi.org/10.1017/S0261444819000077
OXFAM. Education for Global Citizenship: A guide for schools. Oxford: Oxfam, 2006.
RISAGER, K. Language and culture pedagogy: from a national to a transnational paradigm. Clevedon: Multilingual Matters, 2007. DOI https://doi.org/10.21832/9781853599613
ROCHA, C. F.; LIMA, T. C. S. Questionamentos sobre a presença do mediador na prática de interação em Teletandem. In: TELLES, J. A. (org.). Teletandem: Um Contexto Virtual, Autônomo e Colaborativo para a Aprendizagem de Línguas Estrangeiras no Século XX. Campinas, Pontes, 2009. p. 231-241.
SALOMÃO, A. C. B. A cultura e o ensino de língua estrangeira: perspectivas para a formação continuada no projeto Teletandem Brasil. 2012. 268 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2012.
SANTOS, B. S. Para uma sociologia das ausências e uma sociologia das emergências. Revista Crítica de Ciências Sociais, n. 63, p. 237-280, 2002. DOI https://doi.org/10.4000/rccs.1285
SCHAEFER, R. The co-construction of interculturality in the project Teletandem Brasil: foreign languages for all. 2019a. 597 f. Tese (Doutorado em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários) - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2019a.
SCHAEFER, R. The overcoming of an intercultural misunderstanding in Teletandem. Signum: Estudos da Linguagem, v. 22, n. 3, p. 49-72, 2019b. DOI https://doi.org/10.5433/2237-4876.2019v22n3p50
SCHAEFER, R. Facilitating the co-construction of interculturality in teletandem through pedagogical mediation. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada. v. 36, n. 4, p. 1-29, 2020a. DOI http://dx.doi.org/10.1590/1678-460X2020360410
SCHAEFER, R. Social Functions of humor in telecollaboration. Cadernos de Linguagem e Sociedade, v. 21, n. 2, p. 142-160, 2020b. DOI
SCHAEFER, R.; HEEMANN, C; BELLI, M. O papel da telecolaboração na mobilidade acadêmica. In: LUNA, J. M. F.; SEHNEM, P.R. (org.). O Programa Ciências sem Fronteiras em Avaliação. São Paulo: Pontes Editores, 2017. p. 231-248
SCHAEFER, R.; HEEMANN, C. Contribuição da telecolaboração para as aulas de línguas em instituições de ensino do Brasil. In: DICKMANN, I.; DICKAMNN, I. (org.). Coleção Educação Brasil, 10. Chapecó: Editora Livrologia, 2019. p. 179-196.
SCHAEFER, R.; SEHNEM, P. R. Apresentação de elementos constitutivos de uma proposta teórico-metodológica para o ensino de línguas estrangeiras como atividade no ensino regular básico. In: FERREIRA, G. R. (org.) Educação e Tecnologias: experiências, desafios e perspectivas 2. Ponta Grossa: Atena Editora, 2019. p. 268-273. DOI https://doi.org/10.22533/at.ed.75319180427
TELLES, J. A. Learning foreign languages in teletandem: Resources and strategies. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, v. 31, n. 3, p. 603-632, 2015a. DOI https://doi.org/10.1590/0102-4450226475643730772
TELLES, J. A. Teletandem and performativity. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 15, n. 1, p. 1-30, 2015b. DOI https://doi.org/10.1590/1984-639820155536
TELLES, J. A.; VASSALLO, M. L. Foreign language learning in-tandem: Teletandem as an alternative proposal in CALLT. The ESPecialist, São Paulo, v. 27, n. 2, p. 189-212, 2006.
VINALL, K. “Got Llorona?”: Teaching for the development of Symbolic Competence. L2 Journal, California, v. 8, n. 1, p. 1-16, 2016. DOI https://doi.org/10.5070/L28128156
VYGOTSKY, L. S. Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge: Harvard University Press, 1978.
WARSCHAUER, M. Telecollaboration in foreign language learning. Second Language Teaching and Curriculum Center. Manoa: University of Hawai’i, 1996.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Rodrigo Schaefer
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors retain the copyright and waiver the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-ND 4.0), allowing the sharing of work with authorship recognition and preventing its commercial use.
Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.