Preparação para mobilidade acadêmica

práticas plurilíngues em formação para compreensão oral em francês na Escola Politécnica da USP

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14393/DLv18a2024-65

Palavras-chave:

Internacionalização, Plurilinguismo, Translinguagem, Mobilidade acadêmica, FOU

Resumo

Na Universidade de São Paulo (USP), a língua francesa ocupa lugar expressivo no processo de internacionalização em função dos numerosos acordos com Instituições de Ensino Superior (IES) francesas e do efetivo discente enviado para a França (Traldi; Medeiros; Martins, 2023). É nesse contexto que este trabalho se insere, focalizando a problemática da compreensão oral (CO) em Francês para Objetivo Universitário (FOU) na área da Engenharia, com vistas à preparação de estudantes da Escola Politécnica da USP para a integração em IES francesas. O referencial teórico se fundamenta em estudos concernentes à internacionalização (Knight, 2003; 2005; 2020; De Wit, 2013), ao plurilinguismo e translinguagem (Beacco; Byram, 2003; Garcia; Wei, 2014), à compreensão oral (Lhote, 1995; Cornaire, 1998; Rost, 2011; Oxford, 1993; Field, 2008, Vandergrift; Goh, 2009) e ao FOU (Mangiante; Parpette, 2011). Buscou-se (i) identificar práticas empregadas pelos estudantes em preparação para mobilidade quando da compreensão a partir da recepção auditiva e (ii) analisar os efeitos da sensibilização ao uso de recursos facilitadores da compreensão, em especial com relação ao desenvolvimento do comportamento de escuta por meio de práticas translíngues. As contribuições deste trabalho estão associadas à preparação linguística e sociocultural para mobilidade, demonstrando a pertinência de se considerar práticas didático-metodológicas concernentes ao ensino-aprendizagem da CO na elaboração de cursos FOU, bem como ao potencial da conscientização de estratégias com vistas à (re)construção e transposição do comportamento de escuta em língua estrangeira, fomentando a autonomia do sujeito ouvinte frente a situações de recepção auditiva.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Hyanna Medeiros, USP

Graduada, mestre e doutora pela Universidade de São Paulo, tendo sido financiada pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). Atualmente, é professora contratada do Departamento de Letras Modernas na mesma instituição.

Anderson Lucas da Silva Macedo, UFF

Doutor em Estudos de Linguagem pela Universidade Federal Fluminense e pela Europa-Universität Viadrina (cotutela). Atualmente é pesquisador pós-doutorando pela mesma instituição sendo financiado pela Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro (FAPERJ)

Referências

ANASTÁCIO, T. P. Z.; CAMPOS, C. B. G. Qualificação profissional por meio de experiência cultural internacional: estudantes de uma universidade canadense em uma universidade de Campinas. In: MAZZA, D.; NOROES, K. (org.) Educação e migrações internas e internacionais. Jundiaí: Paco Editorial, 2016.

BARDIN, L. Análise de conteúdo. São Paulo: Edições 70, 2011.

BEACCO, J. L’enseignement du plurilinguisme en Europe. Strasbourg: Conseil de l’Europe, 2005.

BEACCO, J.-C.; BYRAM, M. Plurilingual and pluricultural education: guiding principles. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

BOUCHARD, R.; PARPETTE, C.; POCHARD, J.-C. Le cours magistral et son double, le polycopié : relations et problématique de réception en L2. Cahiers du Français Contemporain, 2005, 10, pp.191-208.

BOUCHET, K. Repenser la prise de notes pour les étudiants internationaux en contexte académique. Implémentation du dispositif collaboratif Unipad à l’Institut d’Etudes Politiques de Lyon. Université Lumière Lyon 2. Thèse Doctoral. 2018.

BOYER, H. ; BUTZBACH, M. ; PENDANX, M. Nouvelle introduction à la didactique du français langue étrangère. Paris : CLÉ international, 1990.

CARRAS, C. Rituels langagiers des interactions enseignant / apprenants lors de Travaux Dirigés en Ecole d’Ingénieur. In: BARROS, M. L. J. D.; BARBOSA, M. V.; ROCHEBOIS, C. B. Recherches en didactique des langues et des cultures. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2013.

CARRETTE, E. Mieux apprendre à comprendre l’oral en langue étrangère. In: CARTON, F. Le Français dans le Monde. Recherches et applications. Paris: CLE International, 2001. p. 121-132.

CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu Comum de Referências para as Línguas: Aprendizagem, ensino e avaliação. Porto: ASA Editores, 2001.

COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DE PESSOAL DE NÍVEL SUPERIOR. Edital nº. 41/2017. Programa Institucional de Internacionalização – Capes-PrInt.

CORNAIRE, C. La compréhension orale. Paris : CLE International, 1998

CUQ, J.P, Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. CLE Iternacional, 2003

CUQ, J. P. ; GRUCA, I. Cours de dicactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble, 2009.

DE WIT, H. Reconsidering the Concept of Internationalization. International Higher Education, n. 70, p. 6-7, 2013. DOI https://doi.org/10.6017/ihe.2013.70.8703

GARCÍA, O.; WEI, L. Translanguaging: language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2014. DOI https://doi.org/10.1057/9781137385765

GREMMO, M.-J.; HOLEC, H. La compréhension orale: un processus et un comportement. Le Français dans le Monde, Recherches et Applications, n. especial, mar., 1990.

KNIGHT, J. Updating the definition of internationalization. International Higher Education, n. 33, 2003.

KNIGHT, J. An Internationalization Model: Responding to New Realities and Challenges. In: DE WIT, H. et al. (ed.). Higher education in Latin America: The international dimension. The World Bank, 2005.

KNIGHT, J. Internacionalização da educação superior: conceitos, tendências e desafios. 2. ed. São Leopoldo: Oikos, 2020.

LHOTE, E. Enseigner l’oral en interaction. Percevoir, Écouter, Comprendre. Hachette, 1995.

LUCENA, M. I. P; CARDOSO, A. C. Translinguagem como recurso pedagógico: uma discussão etnográfica sobre práticas de linguagem em uma escola bilíngue. Calidoscópio, v. 16, n. 1, p. 143-151, jan./abr.2018. DOI https://doi.org/10.4013/cld.2018.161.13

LÜDKE, M.; ANDRÉ, M. Pesquisa em educação: abordagens qualitativas. São Paulo: EPU, 1986.

MAGIANTE, J.-M. ; PARPETTE, C. Le Français sur Objectif Spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours. Paris : Hachette, 2004.

MAGIANTE, J.-M. ; PARPETTE, C. Le français sur objectif universitaire. Paris : PUG, 2011.

OXFORD, R. Research update on teaching L2 listening. System, Tuscaloosa, v. 21, 2. ed., p. 205-211, mai. 1993. DOI https://doi.org/10.1016/0346-251X(93)90042-F

PARPETTE, C. Quelques réflexions sur des pratiques croisées entre formation linguistique et enseignement disciplinaire. Recherches et applications, 47, p. 106-115, 2010.

PICCARDO, E. Plurilingualism and curriculum design: toward a synergic vision. Strasbourg: Council of Europe, 2003.

ROSEN, E. La mort annoncée des « quatre compétences – pour une prise en compte du répertoire communicatif des apprenants en classe de FLE. GLOTTOPOL – Revue de sociolinguistique en ligne, n. 6, jul. 2005. Disponível em: http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_6/gpl6_07rosen.pdf

ROST, M. Teaching and Researching Listening. 2. ed. Londres: Pearson Education Limited, 2011. 424 p.

SHEERIN, S. Listening comprehension: teaching or testing? ELT Journal, [S.l.], v. 41, 2. ed., p. 126-131, abr. 1987. DOI https://doi.org/10.1093/elt/41.2.126

STALLIVIERI, L. Estratégias de internacionalização das universidades brasileiras. Caxias do Sul: Educs, 2004.

STALLIVIERI, L. As dinâmicas de uma nova linguagem intercultural na mobilidade acadêmica internacional. 2009. 234 f. Tese (Doutorado em Línguas Modernas) - Universidad Del Salvador, Buenos Aires, 2009.

THIOLLENT, M. Metodologia da Pesquisa-Ação. 2. ed. São Paulo : Editora Cortez, 1986.

TRALDI, F. N. J; MEDEIROS, H. ; MARTINS, P. I. Desafios da coleta de dados e suas implicações na elaboração de conteúdos para a formação em FOU na Universidade de São Paulo. In: CHAGAS, L. A.; COELHO, J. P. P. (org.). Estudos linguísticos e internacionalização na educação superior: transdisciplinaridades, inovações e práxis. 1. ed., v. 1. Cassilândia: CLEUEMS|UUC, 2023. p. 174-203.

VANDERGRIFT, L; GOH, C. Teaching and testing listening comprehension. In: LONG, M; DOUGHTY, C. (ed.), The Handbook of Language Teaching. Chichester: Wiley-Blackwell, 2009. p. 395-411. DOI ttps://doi.org/10.1002/9781444315783.ch22

Downloads

Publicado

14.12.2024

Como Citar

MEDEIROS, H.; MACEDO, A. L. da S. Preparação para mobilidade acadêmica: práticas plurilíngues em formação para compreensão oral em francês na Escola Politécnica da USP. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 18, p. e1865, 2024. DOI: 10.14393/DLv18a2024-65. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/74669. Acesso em: 18 dez. 2024.

Edição

Seção

Internacionalização e ensino de línguas estrangeiras no Brasil numa perspectiva plurilíngue