Os tabus de decência rapariga e prostituta, eufemizados e disfemizados na fala cearense, a partir de dados do ALiB
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLv17a2023-10Palavras-chave:
Prostituta, Rapariga, Tabu linguístico, Eufemizar, Variação linguísticaResumo
Amparados nos pressupostos teórico-metodológicos da Sociolinguística Variacionista (WEINREINCH; LABOV; HERZOG, 2006; LABOV, 2008) e nos conceitos teóricos sobre tabu, tabu linguístico e recurso linguístico (eufemístico e disfemístico), buscamos respostas para a questão 142 (a mulher que se vende para qualquer homem) presente no QSL do ALiB, em 12 cidades do Ceará. O objetivo desta pesquisa é analisar a variação entre os termos tabus prostituta/puta e rapariga, descrevendo qual dos termos concorrentes é mais frequente na amostra analisada e quais variáveis linguísticas (recurso linguístico e nº de variantes usadas) e extralinguísticas (sexo, faixa etária, e localidade) favorecem ou inibem a aplicação da regra variável, a partir dos resultados estatísticos oferecidos pelo GoldVarb X. Constatamos que a variante prostituta/puta é a mais frequente, com 62,5%, em comparação com rapariga, com 37,5%, no entanto, 91,4% dos entrevistados usam o recurso linguístico para eufemizar sua fala. Além disso, o programa não apresentou grupos de fatores favorecedores ou inibidores da regra variável.
Downloads
Métricas
Referências
ALiB BRASIL, Comitê Nacional do Projeto. Atlas Linguístico do Brasil: questionário 2001. Comitê Nacional do Projeto ALiB. Londrina: Ed. UEL, 2001.
ALMEIDA, L. de. À guisa de uma tipologia para os tabus linguísticos – proposta para um glossário. 2007. 193 p. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências humanas, São Paulo, 2007. Disponível em: https://teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19082008-115800/publico/TESE_LAURA_DE_ALMEIDA.pdf. Acesso em: 04 de out. 2022.
ARAÚJO, J. C. Chats na web: a linguagem proibida e a queda dos tabus linguísticos. Linguagem em (Dis)curso, v. 8, n. 2, p. 311-334, maio/ago. 2008. Acesso em: 26 abr. 2022. DOI https://doi.org/10.1590/S1518-76322008000200006
AUGRAS, M. O que é tabu. São Paulo: Brasiliense, 1989.
AZEREDO, J. C. de. Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. 3. ed. São Paulo: Publifolha, 2010.
BECHARA, E. Dicionário da Academia Brasileira de Letras: língua portuguêsa. 3. ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 2011.
BENKE, V. C. M. Tabus linguísticos nas capitais do Brasil: um estudo baseado em dados geossociolinguísticos. 2012. 313 p. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) — Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Campo Grande, 2012.Disponível em: https://alib.ufba.br/sites/alib.ufba.br/files/dissertacao_benke_vanessa._tabus_linguisticos.pdf. Acesso em: 04 de out. 2022.
BUTLER, J. Excitable speech: a politics of the performative. Londres: Routledge, 1997.
CARDOSO, S. A. M. da S.; MOTA, J. A. Projeto Atlas Linguístico do Brasil: antecedentes e estágio atual. Alfa, São Paulo, n. 56, p. 855-870, 2012. Acesso em: 19 jan. 2017. DOI https://doi.org/10.1590/S1981-57942012000300006
DESSONS, G. Émile Benveniste: l'invention du discours. Paris: Éditions In Press, 2006.
FIGUEROA, E. Sociolinguistic metatheory. Oxford: Pergamon, 1994. Disponível em: https://www.cambridge.org/core/journals/language-in-society/article/abs/esther-figueroa-sociolinguistic-metatheory-language-communication-library-14-oxford-pergamon-new-york-elsevier-science-1994-pp-ix-204-hb-4900-7800/BE4DAC47894B455C7733E6795E6FFF27. Acesso em: 26 abr. 2022.
FISCHER, J. L. Social Influences on the choice of linguistic variant. Word. n. 14, p. 47-56, 1958. DOI https://doi.org/10.1080/00437956.1958.11659655
FRANGANIELLO, A. L. S. Profissionais do sexo e autoimagem na cidade de São Paulo. 54 f. 2008. (Trabalho de Conclusão de Curso) — Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2008. Disponível em: https://sapientia.pucsp.br/handle/handle/18753. Acesso em: 20 ago. 2022.
FREUD, S. Totem e Tabu e Outros Trabalhos. Rio de Janeiro: Imago, 1969.
GUEDALHA, C. A. M. Tabus linguísticos como motivação na formação de palavras no PB. Working papers em Linguística, Florianópolis, v. 12, n. 2, p. 49-68, jul./dez., 2011. Acesso em: 26 abr. 2022. DOI https://doi.org/10.5007/1984-8420.2011v12n2p49
GUÉRIOS, R. F. M. Tabus linguísticos. 2. ed. São Paulo: Editora Nacional; Curitiba: Editora da Universidade Federal do Paraná, 1979.
GUY, G. R.; ZILLES, A. Sociolinguística Quantitativa: instrumental de análise. São Paulo: Editora Parábola, 2007.
HOUAISS, A. Escrevendo pela nova ortografia: como usar as regras do novo acordo ortográfico da língua portuguesa. 1. ed. Rio de Janeiro: Polifolha, 2008.
HOUAISS, A.; VILLAR, M. S. Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa. Elaborado pelo Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia e Banco de Dados da Língua Portuguesa S/C Ltda. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
LABOV, W. Padrões Sociolinguísticos. Tradução de Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre, Caroline R. Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
LABOV, W. The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, v. 2, n. 2, p. 205-254, 1990. Acesso em: 29 ago. 2022. DOI https://doi.org/10.1017/S0954394500000338
LOBO, B. N. L.; SAMPAIO, J. A. L. A prostituição e a dignidade da pessoa humana: Crítica literária e musical à negação do direito fundamental ao trabalho. Espaço Jurídico: Journal of Law, v. 17, n. 3, p. 913-932, 2016. Acesso em: 29 ago. 2022. DOI https://doi.org/10.18593/ejjl.v17i3.10554
LUFT, C. P. Dicionário prático de regência verbal. 9 ed. 9 reimp. São Paulo: Ática, 2015.
MARCUSCHI, L. A. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986.
MASSAUD, M. Dicionário de termos literários. 12. ed. rev. ampl. Cultrix, São Paulo, 2004.
MINAYO, M. C. S. O desafio do conhecimento. Pesquisa qualitativa em saúde. São Paulo: HUCITEC, 2007.
MONTEIRO, J. L. Morfologia portuguesa. 4. ed. rev. e ampl. Campinas: Pontes, 2002.
PRETI, D. A gíria e outros temas. São Paulo: T. A. Queiroz/USP, 1984.
PRODANOV, C. C.; FREITAS, E. C. Metodologia do trabalho científico: métodos e técnicas da pesquisa e do trabalho acadêmico. 2. ed. Novo Hamburgo: Freevale, 2013.
ROBERTS, N. As prostitutas da história. Rio de Janeiro: Rosas dos Tempos, 1992.
RODRIGUES, J. C. Tabu da Morte. Rio de Janeiro: Achiamé, 1983.
SANDERS, T. Unpacking the process of destigmatization of sex work/ers: Response to Weitzer ‘Resistance to sex work stigma’. Sexualities, v. 21, n. 5-6, p. 736-739. 2018. Acesso em: 29 ago. 2022. DOI https://doi.org/10.1177/1363460716677731
SANKOFF, D.; TAGLIAMONTE, S. A.; SMITH, E. Goldvarb X - A multivariate analysis application. Toronto: Department of Linguistics; Ottawa: Department of Mathematics, 2005. Disponível em: http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/Goldvarb/GV_index.htm#ref. Acesso em: 10 fev. 2021.
SANTOS, L. A.; PAIM, M. M. T. Menstruação na Bahia: um estudo em dois tempos distintos. Sociodialeto, Campo Grande, v. 6, n. 16, p. 219-260, jul. 2015. Disponível em: https://silo.tips/download/menstruaao-na-bahia-um-estudo-em-dois-tempos-distintos-1. Acesso em: 26 abr. 2022.
ULLMANN, S. Semântica: Uma introdução ao estudo do significado. 5. ed. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1964.
VILAÇA, M. G. da C. Tabus linguísticos na publicidade brasileira. 2009. 132 p. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2009. Disponível em: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/7594. Acesso em: 04 de out. 2022.
WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. São Paulo: Parábola, 2006.
XIAO, W. O eufemismo e o disfemismo em português e chinês, na obra do Pe. Joaquim Gonçalves. 2015. 92 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial) - Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Braga, Portugal, 2015. Disponível em: http://repositorium.sdum.uminho.pt/bitstream/1822/34271/1/Wang%20Xiao.pdf. Acesso em: 02 maio 2022.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Cassio Murilio Lavor, Rakel Beserra, Aluiza Araújo
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.