Imigração chinesa em São Paulo e o seu português falado
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLesp-v8n3a2014-10Palavras-chave:
Português falado dos imigrantes chineses, aquisição da língua, interação culturalResumo
Com o desenvolvimento da comunicação e da sociedade, os movimentos migratórios estão cada vez mais dinâmicos no mundo. Os chineses, especialmente os do litoral da China, já tinham costume de emigração. A expansão das políticas de migração faz o Brasil um dos destinos mais populares dos chineses. Para os imigrantes velhos, o maior problema enfrentado é sempre a dificuldade da aquisição da língua, neste caso é português. Depois de alguns anos no Brasil, eles não têm grande problema na comunicação no dia-a-dia. Os estudos do Fishman sobre as etapas de processo a monolíngue mostram que este processo se realiza dentro de três gerações (1966.1988). Também há quatro passos de bilinguismo a monolinguismo (TARALLO e ALKMIN, 1987, p.67). A maioria dos imigrantes chineses que moram em São Paulo é da primeira ou segunda geração. Quer dizer a língua deles está no processo de transição. A forma de entrevista foi adotada para aprender o português falado dos chineses em São Paulo.
Downloads
Métricas
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.