The cultural component in dictionaries of SFL

analyses of the terms gazpacho, sangría, bocadillo, paella, albergue and posada

Authors

  • Glauber Lima Moreira Universidade Federal do Piauí - Professor de Espanhol Universitat Pompeu Fabra - Doutorando em Traducción y Ciencias del Lenguaje

DOI:

https://doi.org/10.14393/DL36-v12n4a2018-12

Keywords:

SL Teaching, Cultural component, Dictionary, Microstructure, Tourism

Abstract

Dictionary is a didactic tool that seeks to incorporate the linguistic and extra linguistic aspects of a language (PORTO DAPENA, 2014). Among these aspects, it should be mentioned those related to the customs, history, curiosities and culture of a society (ATIENZA CEREZO, 2005; BLECUA PERDICES, 2016). We can say that a dictionary is a pedagogical tool that should mark this type of information necessary for the consultants, especially those directed to the teaching and learning of foreign users according to their needs (Maldonado, 2008). In this sense, this study focuses on analyzing six entries from the scope of Tourism extracted from Diccionario para la Enseñanza de la Lengua Española para Brasileños (SEÑAS, 2003), a lexicographic work of great diffusion in the teaching of ELE in Brazil (MOREIRA, 2013; SIMÃO, 2016) and the Diccionario de Español para Extranjeros.  We described the definitions and examples of use of the entries in order to find out whether they are informative or not, and if it is necessary to include other type of information and which one. The results show that it is imperative to elaborate an IT dictionary designed to Brazilian users and that encyclopedic and culture information is fundamental for this audience.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Glauber Lima Moreira, Universidade Federal do Piauí - Professor de Espanhol Universitat Pompeu Fabra - Doutorando em Traducción y Ciencias del Lenguaje

Possui graduação em Letras Português/Espanhol (20005) e Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual do Ceará (2009). Doutorando em Traducción y Ciencias del Lenguaje pela Universitat Pompeu Fabra (UPF). Atualmente atua como Professor Adjunto I do Curso de Bacharelado em Turismo da Universidade Federal do Piauí - UFPI, ministrando as disciplinas de Espanhol para o Turismo. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua e Literaturas Estrangeiras Modernas, linguística aplicada, lexicologia e lexicografia. Possui o Diploma de Proficiência em Língua Espanhola - D.E.L.E. Pesquisa e divulga o uso do dicionário como ferramenta de ensino/aprendizagem na sala de aula de espanhol como língua estrangeira. Também faz parte do ALiB - Atlas Lingüístico do Brasil - como bolsista voluntário na equipe do Ceará sob orientação e coordenação dos professores Prof. Dr. Antônio Luciano Pontes e Prof. Dra. Socorro Aragão.

References

AHUMADA, I. Justificación lingüística de las insuficiencias que presentan los actuales diccionarios de la lengua. In: MOYA CORRAL, J. A. ; SOSINSKI, M (ed.). Lexicografía y enseñanza de la lengua española. Actas de las XI Jornadas sobre la enseñanza de la lengua española, Granada, 2006, p. 15-32.

ALVAR ESQUERRA, M. La enseñanza del léxico y el uso del diccionario. Madrid: Arco-Libros, 2003.

ATIENZA CEREZO. E. (2005). El tratamiento de la cultura en los diccionarios de aprendizaje. In: Revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera (redELE); v. 2, n. 5, Madrid, p. 1-8.

ÁVILA MARTÍN, M. del C. El diccionario en el aula. Sobre los diccionarios escolares destinados a la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera. Granada: Edita: editorial. Universidad de Granada, 2000.

AZORÍN FERNÁNDEZ, D.; SANTAMARÍA PÉREZ, M. I. In: DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ, M. J.; SANMARCO BANDE, M. T. (ed.). Lexicografía y didáctica Diccionarios y otros recursos lexicográficos en el aula. Frankfurt: Peter Lang, 2017, p. 109-131.

BACCIN, P. A função dos exemplos de uso em um dicionário pedagógico bilíngue voltado para a produção. In: NADIN, O.; ZAVAGLIA, C. (org.). Estudos do léxico em contextos bilíngues. Campinas: Editora Mercado de Letras, 2017. p. 97-113.

BATTANER, M. P. El léxico como pilar inicial de la reflexión lingüística y el diccionario. In: Anexos de Revista de Lexicografía, 32, Universidade da Coruña, A Coruña, 2014, p. 33-62.

BIDERMAN, M. T. C. Os dicionários na contemporaneidade: arquitetura, métodos e técnicas. In: ISQUERO, A. N.; OLIVEIRA, A. M. P. P. de. (org.) Ciências do Léxico. Lexicologia, Lexicografia, Terminologia da ANPOLL. Campo Grande: UFMS, 1998, p. 129.

BLECUA PERDICES, J. M. El diccionario como instrumento cultural de la lengua. In: SARIEGO LÓPEZ, I.; GUTIÉRREZ CUADRADO, J.; GARRIGA ESCRIBANO, C. (ed.). El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis a la cultural digital. VII Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Santander, Escuela Universitaria de Turismo Altamira, p. 51-66, 2017.

CASTILLO CARBALLO, M. A. Mecanismos de codificación en la producción lexicográfica monolingüe para la enseñanza del español. In: RUHSTALLER, S.; GORDÓN PERAL, M. D. Diccionario y aprendizaje del español. Investigación de Excelencia, 2010, p. 155-170.

CELOTTI, N. La culture dans les dictionnaires bilingues: où, comment, laquelle? In: Études de linguistique appliquée, 2002/4, 128, Université de Trieste, Trieste, p. 455-456, 2002.

DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ, M. J.; VALCÁRCEL RIVEIRO, C. Hábitos de uso de los diccionarios entre los estudiantes universitarios europeos: ¿nuevas tendencias? In: DOMÍNGUEZ VÁZQUEZ, M. J.; GÓMEZ GUINOVART, X.; VALCÁRCEL RIVEIRO, C. (org.): Lexicografía de las lenguas románicas II. Aproximaciones a la lexicografía contemporánea y contrastiva. Berlin: de Gruyter, 2015. p. 165-189.

FELIPE DE SOUZA, Á. M. El léxico en el discurso turístico en la enseñanza de E/LE: ¿Qué léxico enseñar y cómo enseñar? In: El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2008. p. 458-466. Disponible en: http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc417d9

FUERTES-OLIVERA, P. A.; ARRIBAS-BAÑO, A. Pedagogical Specialised Lexicography: The Representation of Meaning in English and Spanish Business Dictionaries. In: John Benjamins Publishing. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, p. 289-302, 2008. DOI: https://doi.org/10.1075/tlrp.11

GARRIGA ESCRIBANO, C. Los ejemplos en los diccionarios didácticos del español. In: ANAYA CASTRO, M. (ed.). Diccionario y enseñanza. Alcalá: Universidad de Alcalá, 2001. p. 127-150.

HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ, H. Los diccionarios de orientación escolar: contribución al estudio de la lexicografía monolingüe española. Tenerife: Universidad de la Laguna/Tübigen: Niemeyer, 1989. DOI: https://doi.org/10.1515/9783111340562

JIMÉNEZ JIMÉNEZ, B. Didáctica del vocabulario. Barcelona: Editorial Humanitas, 1986.

KRIEGER, M. da G. Dicionários para o ensino da língua materna: princípios e critérios de escolha. In: Revista Língua & Literatura, v. 10 e 11, pp. 101-112, 2005.

LARA, L. F. El ejemplo en el artículo lexicográfico. In: BERNAL, E.; DECESARIS, J. (ed.). Palabra por palabra. Estudios ofrecidos a Paz Battaner. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, Institut Universitari de Lingüística Aplicada (Sèrie monografies, 10), 2006. p. 139-146.

LEHMANN, A.; MARTIN-BERTHET, F. Lexicologie, Sémantique, Morphologie, Lexicographie. Paris: Armand Colin, 2013.

LIMA MOREIRA, G. (2018, en desarrollo). Diccionario y enseñanza de ELE: propuesta de un modelo de artículo lexicográfico para estudiantes brasileños. (Tesis doctoral). Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje, Universitat Pompeu Fabra.

MALDONADO GONZÁLEZ, C. Diccionarios y educación: ¿una relación de compromiso? In: NOMDEDEU RULL, A.; FORGAS BERDET, E.; BARGALLÓ ESCRIVÁ, M. (ed.). Avances de Lexicografía hispánica (I). Universitat Rovira i Virgili, 2012, p. 11-27.

MOREIRA, G. L. et al. Reflexões e ações no ensino e aprendizagem de Espanhol/LE. Fortaleza: EdUece, 2013.

MALDONADO, C.; NADIN, O. ¿Pero es qué todavía es útil usar el diccionario? Un diálogo sobre la importancia de su empleo en la clase de ELE con Concha Maldonado y Odair Nadin. In: Moreira, G. L. Revista Fórum Linguístico, v. 14, n. 3, p. 2388-2395. Universidade Federal de Santa Catarina, 2017.

MOREIRA, G. L. et al. Reflexões e ações no ensino e aprendizagem de Espanhol/LE. Fortaleza: EdUece, 2013.

MOREIRA, G. L. ¿Pero es qué todavía es útil usar el diccionario? Un diálogo sobre la importancia de su empleo en la clase de ELE con Concha Maldonado y Odair Nadin. In: MOREIRA, G. L. Revista Fórum Linguístico, v. 14, n. 3, Universidade Federal de Santa Catarina, p. 2388-2395, 2017. DOI: https://doi.org/10.5007/1984-8412.2017v14n3p2388

PONTES, A. L. Dicionário para uso escolar: o que é, e como se lê. Fortaleza: EdUece, 2009.

PRADO ARAGONÉS, J. El diccionario como recurso para la enseñanza del léxico: estrategias y actividad para su aprovechamiento. In: AYALA CASTRO, M. C. (coord.). Diccionarios y enseñanza. Universidad de Alcalá, pp. 205-226, 2001.

PORTO DAPENA, J. A. La Definición lexicográfica. Madrid: Arco/Libros, S. L., 2014.

REY-DEBOVE, J. Statut et fonction de l’exemple dans l’économie du dictionnaire. In: HEINZ, M. (ed.). L’exemple lexicographique dans les dictionnaires français contemporains. Paris: Lexicographica, 2005. p. 15-20. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110924466.15

RODRÍGUEZ BARCIA, S. Introducción a la lexicografía. Proyecto editorial claves de la lingüística. Editorial Síntesis. Madrid, 2016.

ROJAS ARREGOCÉS, E. Los ejemplos en los diccionarios escolares de Colombia. Tesis doctoral. Programa de Traducción y Ciencias del Lenguaje. Universitat Pompeu Fabra, 2016.

SALOMÃO, A. C. B. O componente cultural no ensino e aprendizagem de línguas: desenvolvimento histórico e perspectivas na contemporaneidade. Trabalhos em Lingüística Aplicada, Campinas, N. 54.2. São Paulo, p. 361-392, 2015.

SANMARTÍN SAÉZ, J. In: MOREIRA, G. L. El diccionario de turismo como herramienta del aprendiz de ELE: entrevista con Julia Sanmartín Saéz. Caderno Virtual de Turismo. Rio de Janeiro, v. 17, n. 2., p. 5-8, 2017.

SEÑAS. Diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. Universidad de Alcalá de Henares. 2ª ed. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

SIMÃO, A. K. G. Unidades fraseológicas em dicionários bilíngues (Espanhol-Português): más vale pájaro en mano que ciento volando. En NADIN, O.; ZAVAGLIA, C. (org.). Estudos do léxico em contextos bilíngues. Campinas: Editora Mercado de Letras, 2016. pp. 113-134.

SVENSÉN, B. A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

TARP, S. Lexicography in the Borderland between Knowledge and NonKnowledge, Tübingen: Niemeyer, 2008. DOI: https://doi.org/10.1515/9783484970434

TORRE MADUEÑO, M. D. F. de la. Uso de los diccionarios y posibilidades pedagógicas en la enseñanza de segundas lenguas. El caso de filología inglesa. In: Diccionario y enseñanza. Universidad de Alcalá de Henares, 2001. p. 279-285.

TUNGMEN, Tu. La definición lexicográfica de los diccionarios bilingües español-chino en el aprendizaje de la cultura española. En ASELE, Actas XV, Sevilla, Universidad de Sevilla, pp. 868-874, 2004.

Published

2019-01-19

How to Cite

MOREIRA, G. L. The cultural component in dictionaries of SFL: analyses of the terms gazpacho, sangría, bocadillo, paella, albergue and posada. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, v. 12, n. 4, p. 2240–2263, 2019. DOI: 10.14393/DL36-v12n4a2018-12. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/41542. Acesso em: 27 jul. 2024.