Descobrindo o léxico especializado no português brasileiro
uma abordagem léxico-semântica
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL51-v16n3a2022-9Palavras-chave:
Terminologia, Abordagem léxico-semântica, Semântica Lexical, Semântica de Frames, Meio AmbienteResumo
Neste artigo, apresentamos uma descrição linguística do léxico especializado em português brasileiro, referente à temática do meio ambiente, a partir da abordagem léxico-semântica da Terminologia (L’HOMME 2015, 2016, 2017, 2020; L’HOMME; ROBICHAUD; SUBIRATS, 2014, 2020). Esta pesquisa é realizada em colaboração com o DiCoEnviro (Dictionnaire Fondamental de l’Environnment - Dicionário Fundamental do Meio Ambiente, do Observatoire de Linguistique Sens Texte, Universidade de Montreal, Canadá), para a preparação da versão em Língua Portuguesa do dicionário. A metodologia conduz a pesquisa terminológica a partir do léxico, de modo ascendente, por meio da qual os termos são extraídos, selecionados e analisados. Apresentamos os três níveis de descrição no DiCoEnviro: i) um recurso lexical, ii) um campo de anotações contextuais, e iii) um módulo de frames semânticos. A pesquisa está em andamento de modo a ampliar o número de entradas, de relações lexicais e de frames semânticos que representam o meio ambiente na versão em português do DiCoEnviro.
Downloads
Referências
BOTTA, M. G. Comportamento dos termos do meio ambiente em textos de vulgarização. TradTerm, v. 22, n. 1, p. 185-210, 2013. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/tradterm/issue/view/5504. Acesso em: 26 dez. 2021. DOI https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.69128
DiCoEnviro: Dictionnaire fondamental de l’environnement. [Montreal, Canadá: Observatoire Linguistique Sens-Texte, Université de Montréal]. Disponível em: http://olst.ling.umontreal.ca/cgi-bin/dicoenviro/search.cgi. Acesso em: 26 dez. 2021.
DROUIN, P. Term Extraction Using Non-Technical Corpora as a Point of Leverage. Terminology, v. 9, n. 1, p. 99–117, 2003. DOI https://doi.org/10.1075/term.9.1.06dro
FILLMORE, C.J.; ATKINS, B.T. Toward a frame-based lexicon: the semantics of RISK and its neighbors. In: LEHRER, A.; KITTAY, E. (ed.). Frames, Fields, and Contrast: New Essays in Semantics and Lexical Organization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, 1992. p. 75-102.
FILLMORE, C. J.; BAKER, C. A frames approach to semantic analysis. In: HEINE, B.; NARROG, H. (ed.). The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 313-339. DOI https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199544004.013.0013
FILLMORE, C.; PETRUCK, M.R.L.; RUPPENHOFER, J.; WRIGHT, A. FrameNet in Action: The Case of Attaching. International Journal of Lexicography, v. 16, n. 2, p. 297-332, 2003. DOI https://doi.org/10.1093/ijl/16.3.297
FRAMED DiCoEnviro: a framed version of DiCoEnviro. [Montreal, Canadá: Observatoire Linguistique Sens-Texte, Université de Montréal]. Disponível em: http://olst.ling.umontreal.ca/dicoenviro/framed/index.php. Acesso em: 26 dez. 2021.
FrameNet PROJECT. Berkeley, CA: International Computer Science Institute. Disponível em: https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/. Acesso em: 26 dez. 2021.
FrameNet BRASIL. Juiz de Fora, MG: Universidade Federal de Juiz de Fora. Disponível em: https://www.ufjf.br/framenetbr-eng/. Acesso em: 26 dez. 2021.
GAGNÉ, A. M.; L’HOMME, M.C. Opposite relationships in terminology. Terminology, v. 22, n. 1, p. 30-51, 2016. DOI https://doi.org/10.1075/term.22.1.02gag
GAMONAL, M. A.; TORRENT, T. T. Frames como interlíngua na estruturação de dicionários eletrônicos multilíngues de domínios especializados. Revista da ANPOLL, v. 1, n. 37, p. 247-261, 2014. Disponível em: https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/783/0. Acesso em: 26 dez. 2021. DOI https://doi.org/10.18309/anp.v1i37.783
GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco. Domínios de Lingu@gem, v. 9, n. 2, p. 56-75, 2015. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/31089. Acesso em: 26 dez. 2021. DOI https://doi.org/10.14393/DL18-v9n2a2015-5
GAMONAL, M. A.; TORRENT, T. T. The linguistic-computational modeling of metonymy in the FrameNet Brasil lexical database: a case study. Revista LinguíStica (UFRJ), v. 12, n.1, p. 82-94, 2016. Disponível em: https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/viewFile/4520/3291. Acesso em: 26 dez. 2021.
L’HOMME, M. C. La terminologie: principes et techniques. Montreal: Presses de l’Université de Montréal, 2004. DOI https://doi.org/10.4000/books.pum.10693
L’HOMME, M. C. Découverte de cadres sémantiques dans le domaine de l’environnement: le cas de l’influence objective. Terminàlia, v. 12, p. 29-40, 2015. Disponível em: http://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/article/view/137050. Acesso em: 26 dez. 2021.
L’HOMME, M. C. Terminologie de l’environnement et sémantique des cadres. In: CONGRÈS MONDIAL DE LINGUISTIQUE FRANÇAISE, 2016. Anais do SHS Web of Conferences 27, 2016. DOI https://doi.org/10.1051/shsconf/20162705010
L’HOMME, M. C. Maintaining the balance between knowledge and the lexicon in terminology: a methodology based on Frame Semantics. Lexicography, Journal of Asialex, v. 4, n. 1, 2017. DOI https://doi.org/10.1007/s40607-018-0034-1
L’HOMME, M. C. Lexical Semantics for Terminology: an introduction. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2020. DOI https://doi.org/10.1075/tlrp.20
L’HOMME, M.C; LANEVILLE, M.È. Le dictionnaire fondamental de l’environnement: Dictionnaire élaboré par l’équipe ÉCLECTIK. Observatoire de Linguistique Sens-Texte, Université de Montréal, Montreal, Canadá, 2009. Disponível em:
http://olst.ling.umontreal.ca/dicoenviro/manuel-DiCoEnviro.pdf. Acesso em: 26 dez. 2021.
L’HOMME, M. C.; ROBICHAUD, B.; SUBIRATS, C. Discovering frames in specialized domains. In: LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, LREC, 2014. Anais do Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14). Reykjavik, Islândia, 2014. Disponível em: https://aclanthology.org/L14-1386/. Acesso em: 27 dez. 2021.
L’HOMME, M.C.; ROBICHAUD, B.; PRÉVIL, N. Browsing the Terminological Structure of a Specialized Domain: A Method Based on Lexical Functions and their Classification. In: LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, LREC, 2018. Myazaki, Japan, 2018. Disponível em: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/840.pdf. Acesso em: 26 dez. 2021.
L’HOMME, M. C.; ROBICHAUD, B.; SUBIRATS, C. Building multilingual specialized resources based on FrameNet: Application to the field of the environment. In: INTERNATIONAL FRAMENET WORKSHOP 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet. Marseille, França, 2020. Disponível em: https://aclanthology.org/2020.framenet-1.12.pdf. Acesso em: 26 dez. 2021.
MEL’ČUK, I., Clas, A.; POLGUÈRE, A. Introduction à la lexicologie explicative: et combinatoire. Louvain-la-Neuve (Belgium): Duculot, 1995.
POLGUÈRE, A. Lexicologia e semântica lexical: noções fundamentais. Tradução de Sabrina Pereira de Abreu. São Paulo: Contexto, 2018.
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Flávia Cristina Cruz Lamberti Arraes

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.