As formas verbais em roteiros franceses do século XVI
DOI:
https://doi.org/10.14393/DL6-v3n2a2009-12Palavras-chave:
Roteiros de navegação do século XVI, Discurso, Dêixis, Formas verbaisResumo
Os roteiros da Carreira da Índia, traduzidos em francês médio por J. H. van Linschoten, em Le grand routier de mer (1610), são fundamentais para os projetos de exploração das rotas marítimas para as Índias Orientais. As principais características do discurso destes roteiros são a orientação das rotas, descrições sobre os locais e sinais encontrados e, sobretudo, as advertências. Dentre os fatos linguísticos observados, são analisadas as formas verbais da língua francesa mais frequentes no discurso dos roteiros. A compreensão de suas funções é feita a partir do conceito de temporalidade.
Downloads
Métricas
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2009 Rita Maria Ribeiro Bessa
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.