Percepção estética, Linguística e Literatura

Bakhtin, Chklóvski e Merleau-Ponty em diálogo

Autores

DOI:

https://doi.org/10.14393/LL63-v40-2024-24

Palavras-chave:

Dialogismo, Formalismo russo, Merleau-Ponty, Percepção, Arte

Resumo

The main theses of the Bakhtin Circle reflect and refract the conceptual apparatus of the Russian formalists when it comes to the perception of the aesthetical object. This article aims to foster a theoretical dialogue between the groups of thinkers by comparing the theses on the specificity of literature from both Russian Formalism and the Bakhtinian perspective. The goal is to discuss philosophical-conceptual tensions related to the perception of the aesthetic object and the consequent linguistic shaping in both currents mentioned. We address the pre-sensible perception in Merleau-Ponty’s (2014) thought and approach the concepts of estrangement and isolation from the perspectives of formalism, by Chklóvski (2013) and coleagues, and dialogism, focusing Bakhtin’s (1998; 2023) former texts. While both schools of thought agree on the role of artistic objects in renewing perceptions of the world, their differing understandings of language suggest distinct roles for the poet in relation to the object/character and the axiological universe.

 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Eduardo da Silva Moll, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)

Mestre e doutorando em Letras, área de concentração Linguística, pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PPGL/PUCRS – fomento CNPq).

Referências

BAKHTIN, M. O problema do conteúdo, do material e da forma na criação literária (1924). In: BAKHTIN, M. Questões de literatura e de estética: a teoria do romance. Tradução: Aurora Fornoni Bernardini, José Pereira Júnior, Augusto Goés Júnior, Helena Spryndis Nazário e Homero Freitas de Andrade. São Paulo: Hucitec, 1988. p. 13-70.

BAKHTIN, M. O autor e a personagem na atividade estética. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2023.

BAKHTIN, M. Teoria do Romance I: A estilística (1934-1935). Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2015.

BAKHTIN, M. Para uma filosofia do ato responsável (1920-1922). Tradução: Valdemir Miotello e Carlos Alberto Faraco. 3. ed. São Carlos: Pedro & João Editores, 2017a.

BAKHTIN, M. Fragmentos dos anos 1970-1971 (1970). In: BAKHTIN, M. Notas sobre literatura, cultura e ciências humanas. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2017b. p. 21-56.

BAKHTIN, M. Problemas da poética de Dostoiévski (1963). Tradução: Paulo Bezerra. 5. ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2018.

BARBOSA, V. F.; DI FANTI, M. G. C. Notas sobre gêneros do discurso em Bakhtin, Volóchinov e Medviédev. In: ROCHA, D.; DEUSDARÁ, B.; ARANTES, P.; PESSÔA, M. (org.). Em discurso 4 – Pesquisar com gêneros discursivos: interpelando mídia e política. Rio de Janeiro: Cartolina, 2020. p. 185-200.

BRAIT, B.; CAMPOS, M. I. B. Da Rússia czarista à web. In: BRAIT, B. (org.). Bakhtin e o Círculo. São Paulo: Contexto, 2016. p. 15-30.

BRIK, O. Ritmo e sintaxe (1920-1927). In: TODOROV, T. Teoria da literatura: textos dos formalistas russos. Tradução: Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Editora da Unesp, 2013. p. 163-174.

CHKLÓVSKI, V. A arte como procedimento (1917). In: TODOROV, T. Teoria da literatura: textos dos formalistas russos. Tradução: Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Editora da Unesp, 2013. p. 83-108.

CLARK, K.; HOLQUIST, M. Mikhail Bakhtin. Tradução: J. Ginsburg. São Paulo: Perspectiva, 1998.

CUNHA, A. F. Funcionalismo. In: MARTELOTTA, M. E. (org.). Manual de linguística. São Paulo: Contexto, 2012. p. 157-176.

DI FANTI, M. G. C. Questões de (in)visibilidade: linguagem e trabalho. Desenredo, v. 15, n. 3, p. 350-369, 2019. http://dx.doi.org/10.5335/rdes.v15i3.9744

GRILLO, S. V. C. O método formal nos estudos literários: introdução crítica a uma poética sociológica. In: BRAIT, B. (org.). Bakhtin e o Círculo. São Paulo: Contexto, 2016. p. 74-96.

GRILLO, S. V. C.; AMERICO, E. V. Registros de Valentin Volóchinov nos arquivos do ILIAZV. In: VOLÓCHINOV, V. A palavra na vida e a palavra na poesia: ensaios, artigos, resenhas e poemas. Tradução: Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2019. p. 7-56.

MACHADO, I. Cem anos de estranhamento. Significação, v. 39, n. 38, p. 311-321, 2012. https://doi.org/10.11606/issn.2316-7114.sig.2012.71200

MACHADO, I. Analogia do dissimilar. São Paulo: Perspectiva, 2011.

MEDVIÉDEV, P. O método formal nos estudos literários: uma introdução crítica à poética sociológica (1928). Tradução: Sheila Grillo e Ekaterina Américo. São Paulo: Contexto, 2012.

MERLEAU-PONTY, M. O visível e o invisível. Tradução: José Artur Gianotti e Armando Mora d'Oliveira. São Paulo: Perspectiva, 2014.

MOLL, E. S. Um olhar bakhtiniano para o verso harmônico em Pauliceia desvairada, de Mário de Andrade. Interfaces, v. 12, n. 2, p. 177-191, 2021. Disponível em: https://revistas.unicentro.br/index.php/revista_interfaces/article/view/6748. Acesso em: 21 jan. 2024.

NÓBREGA, T. P. Corpo, percepção e conhecimento em Merleau-Ponty. Estudos de Psicologia, v. 13, n. 2, p. 141-148, 2008. https://doi.org/10.1590/S1413-294X2008000200006

NOGUEIRA, J. C. A percepção como revelação do mundo. Fenomenologia de Merleau-Ponty. Reflexão, v. 32, n. 91, p. 19-26, 2007. Disponível em: https://periodicos.puc-campinas.edu.br/reflexao/article/view/3068. Acesso em: 21 jan. 2024.

PONZIO, L. Ícone e afiguração: Bakhtin, Malevitch, Chagall. Tradução: Guido Alberto Bonomini, Cecília Maculan Adum e Vanessa Della Peruta. São Carlos: Pedro e João Editores, 2019.

PONZIO, L. Visões do texto. Tradução: Mary Elizabeth Cerutti-Rizzatti e Giorgia Brazzarola. São Carlos: Pedro & João Editores, 2017.

TEZZA, C. Entre a prosa e a poesia: Bakhtin e o formalismo russo. Rio de Janeiro: Rocco, 2003.

TINIANOV, Y. Da evolução literária (1927). In: TODOROV, T. Teoria da literatura: textos dos formalistas russos. Tradução: Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Editora da Unesp, 2013. p. 137-156.

TINIANOV, Y. O problema da linguagem poética I. O ritmo como elemento constitutivo do verso. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975.

TODOROV, T. Teorias do símbolo. Tradução: Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Editora da Unesp, 2014.

SAUSSURE, F. Curso de linguística geral (1916). Organizado por Charles Bally e Albert Sechehaye, com colaboração de Albert Riedlinger. Tradução: Antônio Chelini, José Paulo Paes e Iziodoro Blikstein. 30. ed. São Paulo: Cultrix, 2002.

VINOGRÁDOV, V. Das tarefas da estilística (1922). In: TODOROV, T. Teoria da literatura: textos dos formalistas russos. Tradução: Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Editora da Unesp, 2013. p. 123-135.

VOLÓCHINOV, V. Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. 2. ed. Tradução: Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2018.

VOLÓCHINOV, V. Sobre as fronteiras entre a poética e a linguística (1930). In: VOLÓCHINOV, V. A palavra na vida e a palavra na poesia: ensaios, artigos, resenhas e poemas. Tradução: Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2019. p. 183-233.

Downloads

Publicado

2024-12-02

Como Citar

MOLL, E. da S. Percepção estética, Linguística e Literatura : Bakhtin, Chklóvski e Merleau-Ponty em diálogo. Letras & Letras, Uberlândia, v. 40, n. único, p. e4024 | p. 1–20, 2024. DOI: 10.14393/LL63-v40-2024-24. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/72250. Acesso em: 4 dez. 2024.