Saussure-Benveniste
uma reflexão de método a partir dos princípios semiológicos
DOI:
https://doi.org/10.14393/DLv17a2023-5Palavras-chave:
Ferdinand de Saussure, Émile Benveniste, Princípios semiológicos, MétodoResumo
O presente artigo tem por objetivo discutir acerca dos princípios semiológicos no pensamento de Ferdinand de Saussure e de Émile Benveniste, a fim de compreender de que forma esses princípios se erigem, bem como se inter-relacionam na reflexão de cada um desses linguistas. O ponto de chegada do texto é pensar em como, a partir da análise de tais princípios, pode-se observar a construção de um método de trabalho que caracteriza a linguística saussuriana e a linguística benvenistiana. Ademais, a reflexão aqui empreendida auxilia na compreensão acerca de como os linguistas explicaram o fenômeno da língua, considerando os diferentes pontos de vista, segundo os quais a analisaram.
Downloads
Métricas
Referências
BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral I. São Paulo: Ed. da Universidade de São Paulo, 1976.
BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral II. Campinas, SP: Pontes, 1989.
DESSONS, G. Émile Benveniste, l’invention du discours. França: Éditions IN PRESS, 2006.
FADDA. Les abductions de Saussure. Cahiers Ferdinand de Saussure, n. 57, p. 115-128, 2004. Disponível em: https://www.cercleferdinanddesaussure.org/CFS/Volume_57_2005.pdf. Acesso em: 05 mar. 2022.
GADET, F.; PÊCHEUX, M. La lengua de nunca acabar. México: Fondo de Cultura Económica, 1984.
LAPLANTINE, C. Émile Benveniste: poétique de la théorie: publication et transcription des manuscrits inédits d’une poétique de Baudelaire. 2008. 328 f. Tese (Doutorado). Université Paris 8 Vincennes – Saint-Denis, 2008.
MÉDINA J. Les difficultés théoriques de la constitution d’une linguistique générale comme science autonome. Langages, 12ᵉ année, n. 49, p. 5-23, 1978. DOI https://doi.org/10.3406/lgge.1978.1919
MESCHONNIC, H. Benveniste: Sémantique sans sémiotique. In: Dans le bois de la langue. Paris: Éditions Laurence Teper, 2008.
MESCHONNIC, H. Critique du rythme – une anthropologie historique du langage. Lonrai, França: Éditions Verdier, 2009.
NEUMANN, D. A significância e a tradução. In: OLIVEIRA, G. F.; ARESI, F. (org.). O universo benvenistiano: enunciação, sociedade, semiologia. São Paulo: Pimenta Cultural, 2020. DOI https://doi.org/10.31560/pimentacultural/2020.281.393-411
NORMAND, C. Benveniste: linguistique saussurienne et signification. Linx, n. 26, p. 49-75, 1992. DOI https://doi.org/10.3406/linx.1992.1237.
NORMAND, C. Émile Benveniste: quelle sémantique ? Linx, n. 8, p. 221-240, 1996. DOI https://doi.org/10.4000/linx.1183.
NORMAND, C. La généralité des principes. In: Histoire des idées linguistiques: Tome 3: L’hégémonie du comparatisme. Sylvain Auroux (dir.). Mardaga: 2000. p. 463-472.
NORMAND, C. Saussure: uma epistemologia da Linguística. In: SILVEIRA, E. M. (org.). As bordas da linguagem. Uberlândia: EDUFU, 2011.
PUECH, C. Benveniste et la représentation de la « discipline linguistique ». Linx , n. 9, p. 385-396, 1997. DOI https://doi.org/10.4000/linx.1090
SAUSSURE, F. de. Curso de linguística geral. São Paulo: Cultrix, 2006.
SAUSSURE, F. de. Escritos de linguística geral. Organizados e editados por Simon Bouquet e Rudolf Engler, tradução brasileira. São Paulo: Editora Cultrix, 2002.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Camila Pilotto Figueiredo, Daiane Neumann
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da licença Creative Commons
CC BY-NC-ND 4.0: o artigo pode ser copiado e redistribuído em qualquer suporte ou formato; os créditos devem ser dados ao autor original e mudanças no texto devem ser indicadas; o artigo não pode ser usado para fins comerciais; caso o artigo seja remixado, transformado ou algo novo for criado a partir dele, o mesmo não pode ser distribuído.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.