Chamada
LEXIQUE(S), ACCESSIBILITÉ(S) TEXTUELLE(S) ET LEURS INTERFACES
Organisateurs
Adriana Cristianini – Université fédérale d'Uberlândia – UFU
Celina Abbade – Université d'État de Bahia – UNEB
Eduardo Felipe Felten – Université de Brasília – UnB
Maria José Bocorny Finatto – Université fédérale du Rio Grande do Sul – UFRGS
Résumé
Bien que les universités brésiliennes se distinguent par la productivité et la qualité élevées des articles et des documents académiques, en dehors des universités, la plupart des gens ont des difficultés à comprendre le contenu, même dans le cas des publications en portugais destinées au grand public. Il est essentiel de souligner que, si l'on considère la communauté sourde qui utilise la langue des signes brésilienne (Libras), ces barrières deviennent encore plus complexes, impliquant non seulement la compréhension textuelle, mais aussi l'accès au contenu scientifique dans leur langue maternelle. D'autre part, nous vivons dans une infodémie stimulée par l'utilisation des réseaux sociaux sur les téléphones portables. Chaque jour, un flux d'informations sur les réseaux sociaux nous expose, dans un langage très accessible et facile à comprendre, à de nombreuses "nouvelles scientifiques", dont plusieurs sont malheureusement associées à la désinformation. Dans le domaine de la santé et même dans les thèmes d'utilité publique et de citoyenneté, une alphabétisation et une compréhension inadéquates de ces productions d'origine scientifique, que ce soit dans les langues orales ou dans les langues des signes, peuvent entraver l'accès à des informations cruciales et l'adoption de pratiques utiles pour toute une collectivité. Dans ce contexte, la simplification et la facilitation des textes et des contenus scientifiques, sous différents formats, supports et scénarios d'enseignement-apprentissage, émergent comme des outils d'une grande pertinence, contribuant à promouvoir la diffusion efficace et consciente des connaissances. Dans cette perspective, ce volume/édition de la Revue GTLEX vise à accueillir des articles qui, à travers des études linguistiques du Lexique et de ses interfaces, traitent des thèmes et/ou approches suivants:
- Accessibilité textuelle et terminologique
- Langage simple
- Langage facile et lecture facile
- Traduction intralinguale
- Communication multimodale, alternative et inclusive
- La facilitation des informations scientifiques en Libras
- Études de la complexité et de la simplification textuelle dans les scénarios d'enseignement-apprentissage
- Accessibilité(s) dans la Linguistique de Corpus et la Linguistique Computationnelle
- Accessibilité(s) promue(s) et mesurée(s) par les outils d'Intelligence Artificielle

