Denominations for "mulatto" in the Linguistic Atlas of Mato Grosso from Sul:
lexical-cultural aspects
DOI:
https://doi.org/10.14393/Lex-v9a2023/24-1Keywords:
Mulatto, Lexicon, Linguistic Atlas of Mato Grosso do Sul, Language, CultureAbstract
This paper analyzes, under lexical-semantical and cultural perspectives, the lexical units registered in the Letter QSL 0237.a – mulatto. of the Linguistic Atlas of Mato Grosso do Sul– ALMS (2007) as a designation of “people whose skin is not very dark because only the mother or the father is black”. For the execution of the study, the following methodological path was followed: definition of the source and corpus, followed by consultation of the ALMS and respective survey of the mapped lexical data. After that, the data were quantified and organized for further analysis under the Lexical Theory and Anthropology Linguistic perspectives. The universe of catalogued data gathered lexical units such as moreno, mestiço, pardo, negro, misto, tostado, bugre, caboclo moreno, morena canela, café com leite, meio branco, preto, mameluco, bugre, totaling 21 lexical units. The register of the lexical form moreno claro, with 7,81% of occurrence, for example, indicates that the use of a term considered soothing (moreno) is reinforced by another (claro), with greater softening load. From the analysis undertaken, it might be deduced that such units, already part of the lexical repertoire of speakers from Mato Grosso do Sul, in addition to naming the human type described by the question, started to indicate social representations, which resulted in traces of cultural appropriation. The analysis demonstrated aspects of the existing relationship between linguistic and extralinguistic factors in the vocabulary of the Mato Grosso do Sul informants examined, validating the argument that language is a dynamic tool of local culture and that the linguistic norm, particularly the lexical, expresses significant aspects related to the values conveyed by the society.
Downloads
References
AULETE, C. Aulete digital – Dicionário contemporâneo da língua portuguesa. Lexikon Editora Digital, Rio de Janeiro, 2006.
BOURDIEU, P. O poder simbólico. Tradução Fernando Tomaz. Rio de Janeiro, Bertrand, 1989.
CARUSO, P. Metodologia da Pesquisa Dialetológica. In: AGUILERA, V. de A. (org.). A Geolinguística no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: Editora da Eduel. 2013. p. 373-374. Disponível em: http://www.uel.br/editora/portal/pages/livros-digitaisgratuítos.php. Acesso em: 24 jul. 2022.
CASADO VELARDE, M. Língua e cultura. Madri: Synthesis, 1991.
CASTRO, V. S. O “r caipira” em Mato Grosso do Sul–estudo baseado em dados do ALMS, Atlas linguístico do Mato Grosso do Sul. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), v. 42, n. 1, p. 566-575, 2013.
CHARTIER, R. et al. A história cultural: Entre práticas e representações. Lisboa: Difel, 2002, v. 1.
COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Linguístico do Brasil: Universidade Federal da Bahia. Disponível em: https://alib.ufba.br/. Acesso em: 20 fev. 2022.
DURANTI, A. Antropología lingüística. Madri. Ediciones AKAL, 2000.
FIGUEIREDO, C. de. Pequeno dicionário da língua portuguesa. Livraria Bertrand, 1987.
GOMES, H. T. Identidade Cultural, Mestiçagem, Colonialidade: uma leitura comparatista. Revista Brasileira do Caribe, Goiânia. v. 9. n. 17, p. 117-148, 2008.
HOUAISS A. Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa, versão 1.0, Rio de Janeiro. Editora Objetiva. 2009.
ISQUERDO, A. N. O fato linguístico como recorte da realidade sociocultural. 1996. 420f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa). Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Araraquara/SP, 1996.
LOPES, N. Enciclopédia brasileira da diáspora africana. São Paulo. Selo Negro Edições, 2004.
MUNANGA, K. Origem e histórico do quilombo na África. Revista usp, n. 28, p. 56-63, 1996. DOI https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i28p56-63
NOGUEIRA, A. X.; ISQUERDO, A. N. Atlas Lingüístico de Mato Grosso do Sul: gênese e trajetória. AGUILERA, V. de A. (org.). A Geolingüística no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: EDUEL, 2005, p. 238-239.
OLIVEIRA, D. P. de. Atlas Linguístico do Mato Grosso do Sul (ALMS). Campo Grande: Editora da UFMS, 2007.
POEL, F. V. D. Dicionário da Religiosidade Popular: cultura e religião no Brasil, Curitiba, Nossa Cultura, 2013.
SANTOS, J. T. dos. De pardos disfarçados a brancos pouco claros: classificações raciais no Brasil dos séculos XVIII-XIX. Afro-Ásia, n. 32, p. 115-137, 2005. DOI https://doi.org/10.9771/aa.v0i32.21089
SAPIR, E. Linguística como ciência: ensaios. Livraria Acadêmica, 1961.
SCHUCMAN, L. V.; FACHIM, F. L. A cor de Amanda: identificações familiares, mestiçagem e classificações raciais brasileiras. Interfaces Brasil/Canadá, v. 16, n. 3, p. 182-205, 2017.
SOUZA, G S. Linguística Histórica/Antropologia Linguística: discursos interdisciplinares. In: IV Congresso Internacional da Abralin. 2005. Brasília. Anais. Brasília: Universidade de Brasília. 2005. p. 999-1010. Disponível em: https://www.abralin.org/site/wp-content/uploads/2013/02/anaiscongresso05.pdf. Acesso em: 12 jun. 2022.
VIÑAO, A. A história das disciplinas escolares. Revista brasileira de história da educação, Maringá. v. 8, n. 3 [18], p. 173-215, 2008.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Adriana Pereira Santana
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
CC BY-NC-ND 4.0: Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License que permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.