Penelope Bloom
PDF (Português (Brasil))

Mots-clés

Pénélope, dans "Odyssée" 
Molly Bloom, dans "Ulysse"
littérature et arts visuels
transcréation
livre d'objets

Comment citer

Mastroberti, P. (2023). Penelope Bloom : le monologue corseté et le livre comme objet poétique en trois dimensions. Revista Estado Da Arte, 4(1), 049–065. https://doi.org/10.14393/EdA-v4-n1-2023-64702
Share |

Résumé

Je présente les idées déclenchantes de deux approches transcréatives des personnages Pénélope, de "L'Odyssée" d'Homère (8e av. J.-C., env.) et Marion/Molly Bloom, de "Ulysse" de James Joyce (1920). Ils ont abouti à un livre illustré et à l'élaboration d'un objet poétique en trois dimensions. Tous deux subvertissent le livre en tant qu'espace-temps narratif, travaillant sa forme par l'utilisation du métalangage et sa transformation en un corps signifiant. Dans Return of Ulisses (Rocco, 2007), je recrée Penelope en tant qu'artiste plasticienne et auteur de fiction des illustrations qui s'entremêlent avec le texte de ma paternité. Dans l'objet « Penélope Bloom » (2020), le monologue bien connu de la femme de Leopold Bloom apparaît transcrit à la main à partir de l'original en anglais, sur 2600 mètres de feuilles de papier cousues ensemble. Ce volume est compressé par la couverture d'une édition brésilienne de l'œuvre de Joyce, suggérant un corset. Mon objectif principal était de questionner la place des femmes dans les récits consacrés comme faisant partie du canon littéraire et le livre comme symbole culturel d'une civilisation patriarcale.

https://doi.org/10.14393/EdA-v4-n1-2023-64702
PDF (Português (Brasil))

Références

CAMPBELL, Joseph. The hero with a thousand faces. Novato (EUA): New World, 2008.

CAMPOS, Haroldo de. Transcriação. TÁPIA, Marcelo; NÓBREGA, Thelma Médici (Orgs). São Paulo: Perspectiva, 2013.)

DERRIDA, Jacques. Gramatologia. São Paulo: Perspectiva, 2008.

DURAND, Gilbert. Estruturas antropológicas do imaginário. São Paulo: Martins Fontes, 2012.

HOMERO. Odisseia. Tradução de Donald Schüller. Porto Alegre: L&PM, 2007.

HOMERO. Odisseia. Tradução de Manuel Odorico Mendes. Edição de Antonio Medina Rodrigues. São Paulo: Edusp, 2000.

JOYCE, James. Ulysses. Portal Project Gutemberg (EUA), 1 de julho de 2003. Disponível em: https://www.gutemberg.org/ebooks/4300. Acesso em 31 de janeiro de 2022.

JOYCE, James. Ulysses. São Paulo: Penguin Classics, 2012.

MASTROBERTI, Paula. Livros impossíveis. Divulgação do projeto no Instagram. Disponível em: https://www.instagram.com/livros_impossiveis/. Acesso em 3 de fevereiro de 2022.

MASTROBERTI, Paula. O retorno de Ulisses. Rio de Janeiro: Rocco, 2007.

MASTROBERTI, Paula. Penélope Bloom (noturno). Videopoema sem título, 16 de fevereiro de 2021. Disponível no Canal You Tube da autora: https://youtu.be/j_kB23nYmSg. Acesso em 3 de fevereiro de 2022.

MASTROBERTI, Paula. Penélope Bloom: fiando e tecendo o texto de James Joyce. Video-documentário, agosto de 2020. Disponível no Canal You Tube da autora: https://youtu.be/j6Hoo-MoSf4. Acesso em 5 de fevereiro de 2022.

MASTROBERTI, Paula. Penélope Bloom: uma voz espartilhada. Video-documentário, 16 de setembro de 2020. Disponível no Canal You Tube da autora: https://youtu.be/JVEWowrO9O0. Acesso em 3 de fevereiro de 2022.

PINSKY, Carla B. e PEDRO, Joana M. Nova história das mulheres no Brasil. São Paulo: Contexto, 2013.

SCHILLER, Friedrich. A educação estética do homem. São Paulo: Iluminuras, 2017.

SCHULLER, Donald. Sobre "Retorno de Ulisses", de Paula Mastroberti. In: Jornal Zero Hora — Caderno da feira. Porto Alegre, quarta-feira, 31 de outubro de 2007, p. 3.

STEARNS, Peter N. História das relações de gênero. São Paulo: Contexto, 2007.

PENÉLOPE BLOOM. Livreto da peça teatral. Vários autores. Porto Alegre: Maria e Cia, 2008.

WARNER, Marina. From the beast to the blonde: on fairy tales and their tellers. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1996.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.