Portuguese demonyms and toponyms

some issues

Authors

DOI:

https://doi.org/10.14393/Lex11-v6n1a2020-11

Keywords:

Demonyms, Onomastics, Toponymy, European Portuguese, Brazilian Portuguese

Abstract

Demonyms are words that express the national or regional origin. There are several ways to derive these names in Portuguese and there is no strict rule. As a matter of fact, demonyms suffer the effect of tradition that sometimes makes them very different from the toponyms they refer to (e.g. the use of Latin or Latinized forms for a demonym but not for the toponym results in a completely unclear pair, such as Castelo-Branco/albicastrense). Furthermore, Portuguese can appeal to a large number of suffixes for the derivation of demonyms, and the choice is not predictable: Polónia-polaco; México-mexicano; França-francês; Espanha-espanhol. Moreover, the multiplicity of choices causes differences between European Portuguese and Brazilian Portuguese: e.g. polaco and polonês or canadiano and canadense. Up to the present, the study of demonyms has not attracted the attention of Portuguese linguists. There is an old geographical vocabulary, by Magnus Bergstrom and Neves Reis, with over 30 reprints since 1955, which lists about 200 Portuguese demonyms and sets Portuguese forms for foreign demonyms (such as Oxónia and Ausburgo). Nowadays, a recent online vocabulary, Dicionário de Gentílicos e Topónimos, raises again the issue of the standardization of demonyms and changes some of them. Yet, it should be noted that not all the words that this new dictionary lists are present in contemporary Portuguese usage. The present paper consists of a description and critical analysis of this lexicon (by sampling), seeking to find dominant patterns and variation factors, namely historical.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Esperança Cardeira, Universidade de Lisboa

Doutora em Linguística, Universidade de Lisboa (Faculdade de Letras e Centro de Linguística).

Alina Villalva, Universidade de Lisboa

Doutora em Linguística, Universidade de Lisboa (Faculdade de Letras e Centro de Linguística).

References

ANDRADE, A. R., Diccionario Chorographico do reino de Portugal. Coimbra: Imprensa da Universidade, 1878. Disponível em: https://purl.pt/13921/5/. Acesso em: 08 set. 2020.

BAPTISTA, J.; OLIVEIRA, J. J. B., Chorographia moderna do Reino de Portugal. Lisboa: Typ. da Academia Real das Sciencias, 1874-1879, 7 vol. Disponível em: https://books.google.pt/books?id=FOlWAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=pt-PT#v=onepage&q&f=false/. Acesso em: 09 set. 2020.

BARREIROS, G., Chorographia de alguns lugares que stam em hum caminho que fez Gaspar Barreiros ó anno de M.D.xxxxvj. começando na cidade de Badajoz em Castella te á de Milam em Italia; com algumas outras obras cujo catalogo vai scripto com os nomes dos dictos lugares na folha seguinte, 1561. Disponível em: https://archive.org/details/chorographiadeal00barr/. Acesso em: 08 set. 2020.

BERGSTROM, M.; REIS, N., Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa. Lisboa: Diário de Notícias, 1955.

BETTENCOURT, E. A. Diccionario chorographico de Portugal e Ilhas Adjacentes contendo as divisões administrativa, judicial, eclesiastica e militar ultimamente decretadas. Lisboa: Typographia Universal, 18853 [1870].

BLUTEAU, R., Vocabulario portuguez e latino. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu; Lisboa Occidental: Off. de Pascoal da Sylva. 10 v. v. 1-2, 1712; v. 3-4, 1713; v. 5, 1716; v. 6-7, 1720; v. 8, 1721; Suplemento 1, 1727; Suplemento 2, 1728. Disponível em: https://dlc.ua.pt/DICIweb/. Acesso em: 10 jul. 2020.

CARDOSO, L. Diccionario geografico ou noticia historica de todas as cidades, villas, lugares, e aldeas, rios, ribeiras, e serras dos Reynos de Portugal e Algarve, com todas as cousas raras, que nelles se encontrão, assim antigas, como modernas. Lisboa: Regia Officina Silviana, 1747-1751, 2 vol. Disponível em: https://purl.pt/13938/. Acesso em: 10 set. 2020.

CARVALHO, T. A. (dir.). Diccionario de geographia universal. Por uma Sociedade de Homens de Sciencia. Lisboa: David Corazzi, 1878-1887, 4 vol.

CASTRO, J. B. Mappa de Portugal antigo e moderno. 2ª ed. rev. e aum. Lisboa: Officina Patriarcal de Francisco Luiz Ameno, 1762-1763, 3 vol. Disponível em: https: //purl.pt/22133/. Acesso em: 10 set. 2020.

CETEMPublico. Disponível em: https: //www.linguateca.pt/CETEMPublico/. Acesso em: 16 jul. 2020.

Corpus do Português. Disponível em: https://www.corpusdoportugues.org/. Acesso em: 10 jun. 2020.

COSTA, A. C. Corografia portugueza e descripçam topografica do famoso reyno de Portugal, com as noticias das fundaçoens das cidades, villas e lugares, que contèm; varoens illustres, genealogias das familias nobres, fundaçoens de conventos, catalogos dos bispos, antiguidades, maravilhas da natureza, edificios, & outras curiosas observaçoens. Braga: Typographia de Domingos Gonçalves Gouvea, 1868-18692[1706-1712], 3 vol. Disponível em: https://purl.pt/434/. Acesso em: 08 set. 2020.

COSTA, A., Diccionario chorographico de Portugal continental e insular: hydrographico, historico, orographico, biographico, archeologico, heraldico, etymologico. Porto: Civilização, 1929-1949, 12 vol.

Dicionário de Gentílicos e Topónimos. Disponível em: https://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=gentilicos. Acesso em: 15 ago. 2020.

Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Ed., 2003-2018. Disponível em: https://infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/. Acesso em: 03 jul. 2020.

FEIJÓ, J. M. M. Orthographia, ou arte de escrever, e pronunciar com acerto a lingua portugueza para uso do excellentissimo Duque de Lafoens. Lisboa Occidental: Officina de Miguel Rodrigues Fonseca, 1734. Disponível em: https://purl.pt/13/. Acesso em: 18 jun. 2020.

FIGUEIREDO, C. de. Novo diccionario da lingua portuguesa. Nova ed. corr. e copiosamente ampl. Lisboa: A.M. Teixeira. 2 v., 19132[1899]. Disponível em: https://dicionario-aberto.net/estaticos/about.html/. Acesso em: 10 ago. 2020.

FRAZÃO, A. C. A. Novo dicionário corográfico de Portugal: Continente e Ilhas Adjacentes. 2ª ed. aum., rev. e actual, por A. A. Dinis Cabral. Porto: Editorial Domingos Barreira, 1981.

LEAL, A. S. d' A. B. de P.; FERREIRA, P. A., Portugal antigo e moderno: diccionario geographico, estatistico, chorographico, heraldico, archeologico, historico, biographico e etymologico de todas as cidades, villas e freguezias de Portugal e de grande numero de aldeias. Lisboa: Livraria Editora de Mattos Moreira, 1873-1890, 12 vol. Disponível em: https://books.google.pt/books?id=FpkDAAAAYAAJ&hl=pt-PT&source=gbs_book_similarbooks/. Acesso em: 08 set. 2020.

LOPES, J. B. da S. (coord.). Diccionario postal e chorographico do Reino de Portugal, comprehendendo a divisão administrativa, judicial e ecclesiastica do Continente do Reino e dos archipelagos dos Açores e Madeira. Lisboa: Imprensa Nacional, 1891-1894. 3 vol.

MACHADO, J. P., Dicionário etimológico da língua portuguesa. Lisboa: Horizonte, 19957 [1952].

MACHADO, J. P., Dicionário onomástico etimológico da língua portuguesa. Lisboa: Horizonte, 19932 [1984].

MARQUES, P. J., Diccionario geographico abbreviado das oito provincias dos reinos de Portugal e dos Algarves, com a designação dos concelhos, comarcas, districtos, provincias, dioceses, oragos, freguezias, conguas respectivas, legoas de distancia, correios e feiras. Seguido de interessantes noticias corographicas e historicas; assim como d’uma tabella demonstrativa das Comarcas judiciaes, concelhos, numero de fogos, etc. Porto: Typ. Commercial, 1853.

MEIRELES, V. R., Promptuário das Terras de Portugal, 1689, Manuscrito 2298, na Biblioteca Nacional.

MINISTÉRIO DO EXÉRCITO. Reportório Toponímico de Portugal – 03 – Continente. Carta 1:25.000. Serviço cartográfico do exército: fevereiro de 1967. Volume I (A-E).

MINISTÉRIO DO EXÉRCITO. Reportório Toponímico de Portugal – 03 – Continente. Carta 1:25.000. Serviço cartográfico do exército: fevereiro de 1967. Volume II (F-P).

MINISTÉRIO DO EXÉRCITO. Reportório Toponímico de Portugal – 03 – Continente. Carta 1:25.000. Serviço cartográfico do exército: fevereiro de 1967. Volume III (Q-Z).

Online Etymology Dictionary. Disponível em: https://www.etymonline.com/. Acesso em: 12 jul. 2020.

Online Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon, Disponível em: https:// stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=1/. Acesso em: 15 mai. 2020.

PEREIRA, A. F., [pseudónimo de Francisco dos Prazeres Maranhão]. Diccionario geographico abreviado de Portugal e suas possessões ultramarinas. Porto: Typographia de Sebastião José Pereira, 1852.

Trésor de la langue Française informatisé, ATILF - CNRS & Université de Lorraine. Disponível em: https://www.atilf.fr/tlfi/. Acesso em: 16 jul. 2020.

VASCONCELOS, J. L. de, (coord.). Diccionario da Chorographia de Portugal contendo a indicação de todas as cidades, villas e freguezias. Porto: Livraria Portuense de Clavel. 1884. Disponível em: https://purl.pt/13910/. Acesso em: 09 set. 2020.

VERNEY, L. A. Verdadeiro metodo de estudar: para ser util à Republica, e à Igreja: proporcionado ao estilo, e necesidade de Portugal. / Exposto em varias cartas, escritas polo R. P. * * * Barbadinho da Congregasam de Italia, ao R. P. * * * Doutor na Universidade de Coimbra. Valensa [Nápoles]: oficina de Antonio Balle [Genaro e Vicenzo Muzio], 1746. Disponível em: https://purl.pt/118/. Acesso em: 10 set. 2020.

Published

2020-12-22

How to Cite

CARDEIRA, E.; VILLALVA, A. Portuguese demonyms and toponyms: some issues. Revista GTLex, Uberlândia, v. 6, n. 1, p. 192–213, 2020. DOI: 10.14393/Lex11-v6n1a2020-11. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/GTLex/article/view/57353. Acesso em: 22 jul. 2024.