O Círculo de Bakhtin (Volóchinov e Medviédev) no Brasil
episteme, autoria e tradução em perspectiva dialógica
DOI :
https://doi.org/10.14393/HTP-v1n1-2019-48519Mots-clés :
Círculo de Bakhtin, Dialogismo, Episteme, Autoria, TraduçãoRésumé
Situa-se no presente trabalho a perspectiva dialógica da linguagem do Círculo de Bakhtin (Volóchinov e Medviédev) como fundamento do prisma da produção científica brasileira considerando questões sobre espisteme, autoria e tradução de seus escritos e como essas questões influenciam nas diversas leituras que circulam da obra de Bakhtin e do Círculo na contemporaneidade.
Téléchargements
Références
BAKHTIN, M. (1929[1963]). Problemas da Poética de Dostoievski. São Paulo: Forense, 1981.
BAKHTIN, M. M. (1992 [1979]). Estética da criação verbal. Tradução de Maria Ermantina Galvão G. Pereira feita a partir da tradução francesa. São Paulo: Martins Fontes, 1997.
BAKHTIN, M. M. (1965). A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. Tradução de Yara Frateschi Vieira. 4 ed. São Paulo: HUCITEC; Brasília: EDUNB, 1999.
BAKHTIN, M. M. (1920-1924). Para uma filosofia do ato responsável. Tradução de Valdemir Miotello e Carlos Alberto Faraco. São Carlos: Pedro & João, 2010.
BAKHTIN, M. M. (1975). Questões de Literatura e de Estética (a teoria do romance). Tradução de Aurora Fornoni Bernardini et al. 6ª ed, São Paulo: Hucitec, 2010.
BAKHTIN, M. M. (2003 [1952-1953]). Estética da criação verbal. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2010.
BAKHTIN, M. M. (1952-1953). Os gêneros do discurso. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2016.
BAKHTIN, M. M./VOLOCHÍNOV, V. N. (1929). Marxismo e filosofia da linguagem. Tradução de Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira. 13 ed., São Paulo: Hucitec, 2009.
BAKHTIN, M. M./VOLOCHINOV, V. N. (1927). O Freudismo: um esboço crítico. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Perspectiva, 2004.
BAKHTIN, M. M.; DUVAKIN, V. Mikhail Bakhtin em diálogo. Conversas de 1973 com Viktor Duvakin. São Carlos: Pedro & João, 2008.
JAKOBSON, R. Linguística e Comunicação. São Paulo: Cultrix/EDUSP, 1969.
MEDVIÉDEV, P. N. (1928). O método formal nos estudos literários: uma introdução crítica a uma poética sociológica. Tradução Ekaterina Américo e Sheila Camargo Grillo. São Paulo: Contexto, 2012.
VOLÓCHINOV, V. N. (1929). Marxismo e filosofia da linguagem. Tradução de Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2017.
VOLOCHÍNOV, V. N. (1925-1930). A construção da enunciação e outros ensaios. São Carlos: Pedro & João, 2013.
VOLOSHINOV, V. N. (1930). El signo ideológico y la filosofía del lenguaje. Buenos Aires: Nueva Visión, 1976.
VOLOSHINOV, V. N.; BAKHTIN, M. M. (s/d [1926]). Discurso na vida e Discurso na arte (Sobre poética sociológica). Tradução para o português feita por Carlos Alberto Faraco e Cristovão Tezza, para uso didático, feita a partir da tradução inglesa de I. R. Titunik (Discourse in life and discourse in art – concerning sociological poetics), publicada em V. N. Voloshinov, Freudism, New York. Academic Press, 1976.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.