Some repercussions of the appropriation of Bakhtinian thought in Brazilian introductory handbooks of Discourse Analysis
DOI:
https://doi.org/10.14393/HTP-v7n2-2025-79525Keywords:
Reception, Bakhtin, Volosinov, Discourse Analysis, Brazilian introductory handbooksAbstract
In the process of divulging Bakhtinian thought in Brazil, it is important to know the reading that Brazilian Discourse Analysis did/does of the Bakhtinian works in their introductory handbooks, for, considering the translations to which one had access, in their initial recepctions, and the understanding of various authors who make up the set of works by Bakhtin and the Circle (Voloshinov, Medvedev), in their updates, the discipline elects Bakhtin as one of its source authors. Therefore, two important Brazilian introductory handbooks are analyzed: Introdução à Análise do Discurso, by Helena Nagamine Brandão (Campinas: EDUC, 1991; first edition), and Análise do Discurso: reflexões introdutórias, by Cleudemar Alves Fernandes and Israel de Sá (São Paulo: Pontes, 2021; reworked and updated work), as they compose the history of the discipline in Brazilian universities. The result of this analysis displays Bakhtinian contributions, or rather, the conceptual theoretical migrations (Arán, 2024), to the theoretical framework of Brazilian Discourse Analysis, highlighting the concepts of language and subject, as well as updates and consolidation of readings of Bakhtinian thought undertaken within the discipline. It is of interest to this work, also, to recognize and valorize the importance of introductory handbooks in the training process of undergraduate students, professors, and postgraduate professors in Brazilian universities.
References
AUTHIER-REVUZ, Jacqueline. Hétérogénéité montrée et hétérogénéité constitutive: éléments pour une approche de l 'autre dans le discours. DRLAV, 26, p. 91-151, 1982. DOI: https://doi.org/10.3406/drlav.1982.978
ARÁN, Pampa Olga. A herança de Bakhtin: reflexões e migrações – seleções de textos. Tradução Nathan Bastos de Souza. Campinas: Mercado de Letras, 2024.
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoievski. Tradução Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense, 1981.
BAKHTIN, Mikhail. Estética da criação verbal. Tradução Maria Ermantina Galvão G. Pereira feita a partir da tradução francesa. São Paulo: Martins Fontes, 1997.
BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. Tradução Yara Frateschi. 4. ed. São Paulo: HUCITEC; Brasília: EDUNB, 1999.
BAKHTIN, Mikhail. Questões de literatura e de estética (a teoria do romance). Tradução Aurora Fornoni Bernardini et al. 6. ed., São Paulo: Hucitec, 2010.
BAKHTIN, Mikhail. Estética da criação verbal. Tradução Paulo Bezerra. 6. ed., São Paulo: Martins Fontes, 2017.
BAKHTIN, Mikhail. Teoria do romance II: as formas do tempo e do cronotopo. Tradução, posfácio e notas Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2018.
BAKHTIN, Mikhail/VOLOSHINOV. Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. Tradução Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira. 13. ed., São Paulo: Hucitec, 2009.
BEZERRA, Paulo. Prefácio. Uma obra à prova do tempo. In: BAKHTIN, M. Problemas da Poética de Dostoievski. Tradução Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense, 2008, p. V-XXII.
BRAGA, Maria Lucia Santaella. Produção de linguagem e ideologia. São Paulo: Cortez, 1980.
BRANDÃO, Helena Hatsue Nagamine. Introdução à Análise do Discurso. Campinas: EDUC, 1991.
BRANDÃO, Helena Hatsue Nagamine. Introdução à Análise do Discurso. 2ª ed. rev., Campinas: EDUC, 2004.
DUCROT, Oswald. Esquisses d'une théorie polyphonique de l'énonciation. In: Le dire et le dit. Paris: Minuit, 1984, p. 171-233.
DUCROT, Oswald. Esboço de uma teoria polifônica da enunciação. In: O dizer e o dito. Tradução Eduardo Guimarães. Campinas: Pontes, 1987, p. 161-218.
FERNANDES, Cleudemar Alves. Análise do Discurso: reflexões introdutórias. Goiânia: Trilhas Urbanas, 2005.
FERNANDES, Cleudemar Alves.; SÁ, Israel de. Análise do Discurso: reflexões introdutórias. São Paulo: Pontes, 2021.
MARCUSCHI, Luiz Antonio. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
MEDVIÉDEV, Pável Nikoláevitch. O método formal nos estudos literários: uma introdução crítica a uma poética sociológica. Tradução Ekaterina Vólkova Américo e Sheila Camargo Grillo, São Paulo: Contexto, 2012.
ROMAN, Artur Roberto. O conceito de polifonia em Bakhtin - o trajeto polifônico de uma metáfora. Revista Letras, Curitiba: Universidade Federal do Paraná, v. 41/42, p. 207-220, 1992-93. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/letras/article/view/19126. Acesso em: 28 nov. 2025.
SOUZA, Geraldo Tadeu de. Boris Schnaiderman e Mikahïl M. Bakhtin. In: BRAIT, B. (Org.). Bakhtin, dialogismo e polifonia. São Paulo: Contexto, 2009, p. 225-239.
SOUZA, Nathan Bastos de. Estudos bakhtinianos: acesso, agenda e circulação das ideias no Brasil. In: STAFUZZA, G.; SOUZA, N. B. (Orgs.). O Círculo de Bakhtin (Volóchinov, Medviédev) no Brasil: história, interações em pesquisa e o porvir. Campinas: Mercado de Letras, 2025, p. 15-69.
STAFUZZA, Grenissa. Divulgação do Círculo de Bakhtin (Volóchinov e Medviédev) no Brasil: recepção, tradução e conceito de obra aberta. In: STAFUZZA, G.; SOUZA, N. B. (Orgs.). O Círculo de Bakhtin (Volóchinov, Medviédev) no Brasil: história, interações em pesquisa e o porvir. Campinas: Mercado de Letras, 2025, p. 71-113.
STAFUZZA, Grenissa. O Círculo de Bakhtin (Volóchinov e Medviédev) no Brasil: episteme, autoria e tradução em perspectiva dialógica. Heterotópica, Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, v. 1; n. 1, jan.-jun. 2019. DOI: https://doi.org/10.14393/HTP-v1n1-2019-48519
STAFUZZA, Grenissa. Migrações do pensamento bakhtiniano nas lentes analíticas de Pampa Arán: resenha de “A herança de Bakhtin: reflexões e migrações (seleção de textos)”. Heterotópica, Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, v. 6, n. 2, 2024, p. 313-318. DOI: https://doi.org/10.14393/HTP
VOLÓCHINOV, Valentin. Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. Tradução Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora 34, 2017.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Grenissa Stafuzza

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.


