Critical and local protagonism in the translanguaging of four inhabitants of Alter do Chão

An ethnography in a touristic village in the Brazilian State of Pará

Authors

DOI:

https://doi.org/10.14393/LL63-v35nEsp2019-16

Keywords:

Multilingualism, Ethnography, Situated language practices, Linguistic resources, Translanguaging

Abstract

This article is an extract of a PhD dissertation that discussed daily language practices of four inhabitants of Alter do Chão village, a touristic village situated in Western Pará, Brazil. We address how language is used and appropriated by the participants who live in the village, a multilingual and multicultural scenario, but where the Portuguese language holds the status of official language. As a study within Applied Linguistics, it depicts, through ethnography, how the four participants constitute themselves through locally situated discourses in relation to their multilingual interactions, negotiating and making meaning in specific communications. The data analysis, generated mainly through participant observation, interviews and informal talks, points to how the participants use all their linguistic and semiotic resources in order to carry on an effective communication, merging languages and highlighting creativity and protagonism.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Maria Inêz Probst Lucena, Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC

Doutora em Letras (UFRGS). Membro do Programa de Pós-Graduação em Lingüística (UFSC).

Silvia Cristina Barros de Souza Hall, Universidade Federal do Oeste do Pará

Doutora em Inglês – Estudos Linguísticos (UFSC). Docente do Instituto de Ciências da Educação (UFOPA)

References

CANAGARAJAH, S. Translingual practice: global Englishes and cosmopolitan relations. London/New York: Routledge, 2013. https://doi.org/10.4324/9780203120293

CARDOSO, A. C. “A gente pode aprender muito com essas trocas de línguas e não ficar preso numa língua só”: práticas de linguagem na introdução do ensino bilíngue em sala de aula do ensino médio. 2015. 188 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2015.

ERICKSON, F. Qualitative Methods in Research on Teaching. In: WITTROCKK, M. (Ed.). Handbook of research on teaching. 3. ed. New York: MacMillan, 1986. p. 119-161.

ERICKSON, F. Prefácio. In: COX, M. I. P; ASSIS-PETERSON, A. A (Org.). Cenas de sala de aula. 1. ed. Campinas: Mercado das Letras, 2001. p. 9-17.

FERREIRA, E. O berço do Çairé. Santarém: Edição do Autor / Valer, 2008.

GARCEZ, P. M.; SCHULZ, L. Olhares circunstanciados: etnografia da linguagem e pesquisa em Linguística Aplicada no Brasil. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, n. 31 Especial, p. 1-34, 2015. https://doi.org/10.1590/0102-445093806057590158

GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Malden, MA / Oxford: Wiley/Blackwell, 2009.

GARCÍA, O.; WEI, L. Translanguaging: language, bilingualism and education. New York: Palgrave MacMillan, 2015. https://doi.org/10.4324/9780203120293

HARVEY, D. Espaços da esperança. São Paulo: Loyola, 2004.

HELLER, M. Doing ethnography. In: WEI, L.; MOYER, M. G. (Ed.). The Blackwell guide to research methods in bilingualism and multilingualism. Oxford: Blackwell, 2008. https://doi.org/10.1002/9781444301120.ch14

HELLER, M. Language, skill and authenticity in the globalized new economy. Noves SL: Revista de sociolingüística, n. 2, p. 1-7, 2005.

JUNG, N.; SILVA, R.C.; SANTOS, M.E.P. Etnografia da linguagem como políticas em ação. Calidoscópio, v. 17, n. 1, p. 145-162, 2019. https://doi.org/10.4013/cld.2019.171.08

LUCENA, M. I. P. Práticas de linguagem na realidade da sala de aula: contribuições da pesquisa de cunho etnográfico em Linguística Aplicada. DELTA, n. 31 Especial, p. 67-95, 2015. https://doi.org/10.1590/0102-445056402228334085

MOITA LOPES, L. P. (Org.). Linguística aplicada na modernidade recente: Festschrift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola, 2013.

OTHEGUY, R.; GARCÍA, O; REID, W. A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals. Applied Linguistic Review, 2018. Disponível em: https://ofeliagarciadotorg.files.wordpress.com/2018/03/otheguy-garcia-and-reid-responseapplied-linguistics-review-a-translanguaging-view-of-the-linguistic-system-of-bilinguals.pdf. Acesso em: 3 fev. 2019.

PRATT, M. L. Arts of the contact zone. Profession 1991, p. 33- 40, 1991.

RAJAGOPALAN, K. Exposing young children to English as a foreign language: the emerging role of world English. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 48, n. 2, p. 185 196, 2009. https://doi.org/10.1590/S0103-18132009000200002

SOUZA, S. C. B. I speak English but I am still me: the roles of English in Alter do Chão, Brazil. 2016. 220 f. Tese (Doutorado em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários) – Programa de Pós-Graduação em Inglês, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2016.

Published

2019-10-23

How to Cite

PROBST LUCENA, M. I.; HALL, S. C. B. de S. Critical and local protagonism in the translanguaging of four inhabitants of Alter do Chão: An ethnography in a touristic village in the Brazilian State of Pará. Letras & Letras, Uberlândia, v. 35, n. especial, p. 344–360, 2019. DOI: 10.14393/LL63-v35nEsp2019-16. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/48933. Acesso em: 22 jul. 2024.