Francisco de Quevedo and Las Nueve Musas Castellanas (1648)
Clio and the Illustrious Men
DOI:
https://doi.org/10.14393/LL63-v40-2024-32Keywords:
Francisco de Quevedo, Clio, Poetry, History, ExampleAbstract
In this article, we seek to understand how Clio, one of the nine ancient muses and the protector of history, is appropriated by poet Francisco de Quevedo in the book Las nueve musas castellanas (1648). In this journey, we discuss the origin of the muses in archaic poems, their use in classical poetry, their relationship with art and history, and their appropriation by the Spanish poet in the 17th century in the creation of sonnets in the book.
Downloads
References
ALVES, H. J. Camões, Corte-Real e o sistema da Epopeia Quinhentista. Coimbra: Centro Interuniversitários de Estudos Camonianos (CIEC), 2001.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução, introdução e notas de Paulo Pinheiro. São Paulo: Editora 34, 2015.
ARISTÓTELES. Retórica. Prefácio e introdução de Manuel Alexandre Júnior. Tradução e notas de Manuel Alexandre Júnior, Paulo Farmhouse Ablerto e Abel do Nascimento Pena. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2012.
CALLIMACHUS. Aetia. Iambi. Lyric Poetry. Edited and translated by Dee L. Clayman. Cambridge: Harvard University Press, 2022.
CAMÕES, Luís de. Os Lusíadas. Edição organizada por Emanuel Paulo Ramos. Porto: Porto Editora, 2020.
Dicionário de la Lengua Española. Vigesimotercera edición. Real Academia Española. Barcelona: Espalsa Libros, 2014.
FORD, A. Homer. The Poetry of the Past. Ithaca e Londres: Cornell University Press, 1994.
HESÍODO. Os Trabalhos e os Dias. Tradução e estudo de Luiz Otávio Mantoveneli. São Paulo: Odysseus Editora, 2011.
HESÍODO. Teogonia: a origem dos deuses. Estudo e tradução de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 2007.
HOMERO. Ilíada. Tradução e prefácio de Frederico Lourenço. São Paulo: Penguin-Companhia, 2013.
HOMERO. Odisseia. Tradução de Frederico Lourenço. São Paulo: Penguin-Companhia, 2011.
HORACIO. Odes. Inclui o Cântico Secular. Tradução de Pedro Braga Falcão. São Paulo: Editora 34, 2021.
KIRSTELLER, P. O. El Pensamento Renacentista y sus fuentes. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica, 1982.
LOPES, M. A. Um guia seguro para a vida bem-sucedida: exemplaridade e arte retórica no pensamento histórico moderno. São Paulo: Editora Unesp, 2021.
MARTINS, P. Imagem e poder: considerações sobre a representação de Otávio Augusto. São Paulo: Edusp, 2011.
OVÍDIO. Metamorfoses. Tradução, introdução e notas de Domingos Lucas Dias. Apresentação de João Angelo Oliva Neto. São Paulo: Editora 34, 2017.
PEREA YÉBENES, S. La colección de escultura clásica de la Reina Cristina de Suecia en el Museo del Prado. Boletín del Seminario de Estudios de Arte y Arqueología, n. 64, p. 155-160, 1998.
QUEVEDO. Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas. Tomo Tercero, en qual contiene todas sus poesías. Nueva impression corregida y ilustradas con muchas Estampas muy donosas y apropriadas a la matéria. En Amberes, por Henrico y Cornelio Verdussen, MDCXCIX.
SCOPACASA, R. Clio. Nuntius Antiquus, v. 15, n. 1, p. 121-130, 2019. https://doi.org/10.17851/1983-3636.15.1.121-130
SENECA. Lettere a Lucilio. Traduzioni i note di Giuseppe Monti. Vol. 2. Milano: R.C.S Libri (BUR), 1994.
Tesoro de la lengua castellana, o española. Compuesto por el Licenciado Don Sebastián de Cobarrubias Orozco [...] En Madrid, por Luis Sanchez, impressor del Rey N. S. Año del Señor 1611.
STATIUS. Thebaid. Vol. 1, Books 1-7. Edited and translated by D. R. Schackleton Bailey. Cambridge: Harvard University Press, 2004.
VALERIUS FLACCUS. Argonautica. Translated by J. H. Mozley. Loeb Classical Library. Cambridge: Harvard University Press, 1934. https://doi.org/10.4159/DLCL.valerius_flaccus-argonautica.1934
VIRGÍLIO. Eneida. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Organização, apresentação e notas de João Angelo Oliva Neto. São Paulo: Editora 34, 2016.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Categories
License
Copyright (c) 2024 Gustavo Luiz Nunes Borghi (Autor)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The authors retain author's rights but grant the journal the right of firsth publication. The works are licensed under Creative Commons Attribution License, which allows sharing provided that the authors and this journal are properly ackonwledged.