Sign Language Glossary of Radiology Terms for Technical Teaching

Authors

DOI:

https://doi.org/10.14393/LL63-v37n2-2021-08

Keywords:

Glossary, Sign Language, Radiology Terms

Abstract

This study aimed to develop a small glossary in Brazilian Sign Language containing terms of the professional routine of the Radiology sector and greetings for its availability in digital environment, in order to give access to students of technical courses and professionals of Radiology. The material aimed to optimize communication between listeners and professionals in the field of diagnostic imaging with the Deaf patient in favor of humanized care. In total, 31 videos were produced in sign language and subtitled in Portuguese with terms used daily in patient care in the Radiology sector. The videos were produced by a team made up of two teachers, a listening student, a Deaf student from the technical course in Radiology, a sign language Interpreter, and a computer specialist.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Neliane Cristina Moreira , Universidade Federal do Triângulo Mineiro

Mestra em Imunologia e Parasitologia Aplicada. Universidade Federal do Triângulo Mineiro.

Cláudia Rodrigues Murta, Universidade Federal do Triângulo Mineiro

Professora EBTT no Centro de Educação Profissional da Universidade Federal do Triângulo Mineiro, doutora em Estudos Linguísticos

References

ARAGÃO, J. S.; FRANÇA, I. S. X.; COURA, A. S.; SOUSA, F. S.; BATISTA, J. D. L.; MAGALHÃES, I. M. O. Um estudo da validade de conteúdo de sinais, sintomas e doenças/agravos em saúde expressos em LIBRAS. Rev. Latino-Am. Enfermagem, v. 23, p. 1014-23, 2015. DOI: 10.1590/0104-1169.0325.2644.

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Diário Oficial da União, Brasília, 22 dez. 2005.

BRASIL. Lei nº 13.146, de 06 de julho de 2015. Institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Diário Oficial da União, Brasília, 7 jul. 2015.

BRASIL. Lei nº 8080, de 19 de setembro de 1990. Dispõe sobre as condições para a promoção, proteção e recuperação da saúde, a organização e o funcionamento dos serviços correspondentes e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 20 set. 1990.

BRASIL. Lei nº. 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais Libras – e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 25 abr. 2002.

CASTRO, F. N. O.; MOURÃO, N. M. Comunicação e a inclusão de surdos: uma proposta do jogo librário em aplicativo para o ensino In: SIMPÓSIO TECNOLOGIAS DE EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA NO ENSINO SUPERIOR, 21-23 mar. 2018. Anais […]. Belo Horizonte: UFMG, 2018.

CASTRO JÚNIOR, G. Projeto VARLIBRAS. 2014. 259 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade de Brasília, Brasília, 2014.

CONSTÂNCIO, R. F. J.; FERNANDES, A. P. O.; OCHIUTO, E. F. A. S.; RECH, G. Glossário de Libras: caminhos para construção de instrumento de coleta de dados. Revista: EaD & Tecnologias Digitais na Educação, v. 4, 2016.

FARIA-NASCIMENTO, S. P. Representações lexicais da Língua de Sinais Brasileira: uma proposta lexicográfica. 2009. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Universidade de Brasília, Brasília, 2009.

FAULSTICH, E. Sinal-Termo. Nota lexical. Brasília: Centro Lexterm, 2014. Disponível em: http://www.centrolexterm.com.br/#!notas-lexicais/c22tu. Acesso em: 20 ago. 2020.

GOMES, B. A. Pesquisa e desenvolvimento de Glossário de sinais em libras para termos técnicos das áreas de Fotografia, Animação e Design Gráfico. Nuevas Ideas en Informática Educativa, v. 14, p. 121-125, 2018.

LOPES, R. M.; VIANNA, N. G.; SILVA, E. M. Comunicação do surdo com profissionais de saúde na busca da integralidade. Revista Saúde e Pesquisa, v. 10, p. 213-221, 2017. DOI: http://dx.doi.org/10.177651/1983-1870.2017v10n2p213-221.

MARINHO, E. DE J. A atuação do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais-Português (TILSP) na educação profissional: estratégias de tradução e a criação de sinais-termo. 2016. 157f. Dissertação (Mestrado em Língua e Cultura) – Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2016.

OLIVEIRA, Y. C. A.; CELINO, S. D. M.; COSTA, G. M. C. Comunicação como ferramenta essencial para assistência à saúde dos surdos. Physis Revista de Saúde Coletiva, v.25, p. 307-320, 2015. DOI: http://dx.doi.org/10.1590/S0103-73312015000100017.

RODRIGUES, R. P.; ADAMS, F. W.; FELÍCIO, C. M. et al. Produção de glossário em libras para equipamentos de laboratório: opção para experimentação química e inclusão. Experiências em Ensino de Ciências, v. 14, n. 3, 2019.

SILVA, L. S.; LEAL, J. G. G.; RAMALHO JÚNIOR, G.; SILVA, M. A. D.; PEREIRA, A. C. Sinais específicos em Libras para o ensino odontológico. Revista da ABENO, v. 18, p. 135-143, 2018. DOI: https://doi.org/10.30979/rev.abeno.v18i2.533.

Published

2021-12-31

How to Cite

MOREIRA , N. C. .; MURTA, C. R. Sign Language Glossary of Radiology Terms for Technical Teaching. Letras & Letras, Uberlândia, v. 37, n. 2, p. 144–156, 2021. DOI: 10.14393/LL63-v37n2-2021-08. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/57096. Acesso em: 22 jul. 2024.