The Use of Communicative Resources in the Narrative Development of Deaf Children with Listening Parents
DOI:
https://doi.org/10.14393/LL63-v37n2-2021-04Keywords:
Language acquisition, Deaf children, NarrativesAbstract
This article intends to show some communication resources used by deaf children of listening parents with late contact with LIBRAS in narrative episodes. Consistent with Applied Linguistics, which conceives of language practices as situated, we draw on records of activities performed in a bilingual program for the deaf with links to a public university in the state of São Paulo. The results were achieved through qualitative research and research-action, with records produced consisting of footages of four deaf children, aged 4-6 years old, narrating their own stories. The results show the importance of body expression and the predominance of incorporations in the children’s narrative discourse. Beyond the conventional hand signing, the use of other resources was significant for the development of these children’s narratives.Downloads
References
ALBRES, N. A; COSTA, M. P.P; ROSSI, T. W.T. Gesto-visualidade no processo de tradução de literatura infanto-juvenil: marcas do discurso narrativo. Translatio, n. 9, p. 03-20, jun. 2015.
ANATER, G; PASSOS, G. Mecanismos de coesão textual visual em uma narrativa sinalizada: língua de sinais brasileira em foco. In: QUADROS, R. M; STUMPF, M. R (Org.). Estudos Surdos IV. Petrópolis: Arara Azul LTDA, 2009. p. 50-77.
ANDRIGHETTI, G. H; SCHOFFEN, J. R. Vivenciando língua e cultura: sugestões para práticas pedagógicas em Português como Língua Adicional. In: SCHOFFEN, J. R. et al. (Org.). Português como língua adicional: reflexões para a prática docente. Porto Alegre: Bem Brasil, 2012. p. 17-44.
ARAÚJO, M. N. O. A alternância no uso dos espaços token e sub-rogado na narrativa do surdo. Revista Intercâmbio dos Congressos Internacionais de Humanidades, Brasília, n. 6, p. 1163-1184. 2016.
BASTOS, L. C. Narrativa e vida cotidiana. Scripta, Belo Horizonte, v. 7, n. 14, p. 118-127. 2004.
BRASIL, Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 23 dez. 2005, Seção 1, p. 28.
CESAR, A. L; CAVALCANTI, M. C. Do singular para o multifacetado: o conceito de língua como caleidoscópio. In: CAVALCANTI, M. C, BORTONI-RICARDO, S. M. (Org.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado das Letras, 2007. p. 45-66.
CAVALCANTI, M. C. Educação linguística na formação dos professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: MOITA LOPES, L. P. (Org.) Linguística Aplicada na modernidade recente. São Paulo: Parábola, 2013. p. 211-226.
CASTRO, N. P. A tradução de fábulas seguindo aspectos imagéticos da linguagem cinematográfica e da língua de sinais. 2012. 165 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2012.
ERICKSON, F. Métodos cualitativos de investigación sobre la enseñanza. In: WITTROK, M. (Ed). La investigación de la enseñanza II. Métodos cualitativos de observación. Barcelona: Paidós MEC, 1989. p. 195-299.
FELÍCIO, M. D. O surdo e a contação de histórias – Análise da interpretação simultânea do conto “Sinais no Metrô”. 2013. 137 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2013.
FRANCISCHINI, R. Linguagem oral – linguagem escrita: elementos conjuntivos na produção de narrativas por crianças em processo formal de aquisição da escrita. 1990. 159 f. Dissertação (Mestrado em Psicologia) – Instituto de Psicologia, Universidade de São Paulo, São Paulo, 1990.
GALAN, F. A história de um ovo. São Paulo: FTD, 1996.
GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st Century: a global perspective. Malden: Wiley-Blackwell, 2009.
GOLDIN-MEADOW, S; OZÇALISKAN, S. Gesture is at the cutting edge of early language development. Cognition, Chicago, n. 96, p. 101-113, jan. 2005. DOI: https://doi.org/10.1016/j.cognition.2005.01.001
HAMEL, R. E; SIERRA, M. T. Diglosia y conflicto intercultural: la lucha por un concepto o la danza de los significantes. Boletim de antropologia americana, n. 8, p. 89-109, 1983.
HAMEL, R. E. Determinantes sociolinguísticas de la educatión indígena bilingüe. Trabalhos em Lingüística Aplicada, n.14, p. 15-66, 1989.
HANKS, W. F. Language and Communicative Practices. Boulder: Westview, 1996.
HONORA, M; LOPES. M. Os três porquinhos. Jandira: Ciranda Cultural, 2010.
KUMADA, K. M. O. 156 f. “No começo ele não tem língua nenhuma, ele não fala, ele não tem LIBRAS, né?”: representações sobre línguas de sinais caseiras. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2012.
LABOV, W; ALETSKY, W. J. Narrative analysis: oral versions of personal experience. In: JELM, J. et al. (Org.). Essays on the verbal and visual arts. Seattle: Washington University Press, 1967. p. 12-44.
LEBEDEFF, T. B; GUEDES, S. A. M. Não preciso de permissão para me apropriar do mundo: criança surda na pré-escola apropriando-se da língua portuguesa. In: LEBEDEFF, T. B; PEREIRA, I.L.S. (Org.). Educação especial: olhares interdisciplinares. Passo Fundo: Editora Universitária, 2005, p. 72-87.
LEITE, T. A; MCCLEARY, L. A identificação de unidades gramaticais na Libras: uma proposta de abordagem baseada-no-uso. Revista Todas as Letras, São Paulo, v. 15, n. 1, p, 62-87, 2013.
LODI, A. C. B. Uma leitura da Língua Brasileira de Sinais: o gênero conto de fadas. D.E.L.T.A., São Paulo, v. 20, n. 2, p. 281-310, 2004. DOI: https://doi.org/10.1590/S0102-44502004000200005
MAHER, T. M. Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngüe e intercultural. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, S. M. (Org.). Transculturalidade, Linguagem e Educação. São Paulo: Mercado das Letras, 2007. p. 67-94.
MARCUSCHI, L. A. Gêneros Textuais: definição e funcionalidade. In: DIONÍSIO, A. P; MACHADO, A. R; BEZERRA, M. A. (Org.). Gêneros Textuais e Ensino. 2. ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 2003. p. 19-36.
MARTIN-JONES, M; ROMAINE, S. Semilingualism: a half baked theory of communicative competence. Applied Ling, v. 7, p.27-38, 1986. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/7.1.26
MCCLEARY, L; VIOTTI, E; LEITE, T. A. Descrição das línguas sinalizadas: a questão da transcrição de dados. Alfa, v. 1, n. 54, p. 265-289, 2010.
MCCLEARY, L; VIOTTI, E. Espaços integrados e corpos partidos: vozes e perspectivas narrativas em línguas sinalizadas. SCRIPTA, Belo Horizonte, v. 18, n 34, p. 121-134, 2014. DOI: https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2014v18n34p121
MILANEZ, N. Materialidades da paixão: sentidos para uma semiologia do corpo. In: CURCINO, L; PIOVEZANE, C; SARGENTINI, V (Org.). Discurso, Semiologia e História. São Carlos: Claraluz, 2011. p. 177-220.
MOITA LOPES, L. (Org.). Por uma linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.
PEREIRA, M. C. Interação e construção de sistema gestual em crianças deficientes auditivas. 1989. 253 f. Tese de Doutorado (Doutorado em Ciências) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1989.
PEREIRA, M. C. C; NAKASATO, R. Aquisição de narrativas em língua de sinais brasileira. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 36, n. 3, p. 355-363, 2001.
PERRONI, M. C. Desenvolvimento do Discurso Narrativo. São Paulo: Martins Fontes, 1992.
QUADROS, R. M. Aquisição das Línguas de Sinais. In: QUADROS, R. M; STUMPF, M. R (Org.). Estudos Surdos IV. Petrópolis: Arara Azul, 2009. p. 142-169. DOI: https://doi.org/10.20396/etd.v10i2.984
QUADROS, R. M; CRUZ, C. R. Língua de Sinais: instrumentos de avaliação. Porto Alegre: Artmed, 2011.
RYMES, B. Classroom Discourse Analysis: A Focus on Communicative Repertoires. In: HORNBERGER, N. H.; MCKAY, S. L. Sociolinguistics and Language Education. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2010. p. 528-545. DOI: https://doi.org/10.21832/9781847692849-021
SACKS, O. W. Vendo Vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
SCHLATTER, M.; GARCEZ, P. M. Línguas adicionais (Espanhol e Inglês). In: RIO GRANDE DO SUL. Secretaria de Estado da Educação. Departamento Pedagógico. Referenciais curriculares do estado do Rio Grande do Sul: linguagens, códigos e suas tecnologias. Porto Alegre: SE/DP, 2009. p. 125-172.
SILVA, I. R. As representações do surdo na escola e na família: entre a (in)visibilização da diferença e da “deficiência”. 2005. 274 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2005. DOI: https://doi.org/10.5935/1981-4755.20180030
SILVA, I. R.; KUMADA, K. M. O. Representações sobre o contexto multilíngue da surdez. Interdisciplinar: Revista de Estudos em Língua e Literatura, v. 19, n. 1, p. 99-114, jul/dez 2013.
SILVA, I. R; PIRES-SANTOS, M. E. Línguas negadas: repertórios linguísticos e práticas translíngues de alunos surdos. In: ROCHA, C. H; EL KADRI, M. S., WINDLE, J. A. (Org.). Diálogos sobre Tecnologia Educacional: Educação linguística, mobilidade e práticas translíngues. Campinas: Pontes, 2017. p. 269-302.
SILVA, I. R; FAVORITO, W. Reflexões Sobre o Estatuto das línguas nos Contextos Bi-multilíngues de Educação para Surdos no Brasil. Línguas & Letras, v. 19, n. 44, p. 149-167. 2018.
VYGOTSKY, L. S. A formação social da mente: o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores. 7. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2007.
TANNEN, D. The Myth of Orality and Literacy. In: FRAWLEY, W. (org.). Linguistics and literacy. New York, 1982. p. 37-50. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4615-9302-7_3
TERVOORT, B. T. Esoteric symbolism in the communication behavior of young deaf children. Washington, D.C: American Annals of the Deaf, v. 106, p. 436-480, 1961.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Aline Messias Mota, Ivani Rodrigues Silva (Autor)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The authors retain author's rights but grant the journal the right of firsth publication. The works are licensed under Creative Commons Attribution License, which allows sharing provided that the authors and this journal are properly ackonwledged.