Estudos da tradução: desafios para a formação de pesquisadores e tradutores
DOI:
https://doi.org/10.14393/LL63-v32n1a2016-2Keywords:
Definição da tradução, tendências interdisciplinares, diversidade, formação de pesquisadoresAbstract
O objetivo deste ensaio é mostrar a diversidade dos Estudos da Tradução, para além das abordagens linguística e literária e sua relação com a formação de pesquisadores da tradução. Abordam-se as mais recentes tendências no campo disciplinar e a consequente dificuldade de definição de seu objeto de estudo, bem como as tentativas mais recentes tanto de defini-lo quanto de realizar um mapeamento conceitual ou o desenho de uma paisagem potencialmente abertos. Propõe-se estender o mapa das interfaces do campo disciplinar de Hatim e Munday (2004), incluindo nele as interfaces com as ciências humanas e biológicas. Retornando às interfaces iniciais com a Linguística e a Literatura, pioneiras em sua preocupação com a tradução, procura-se mostrar um ponto de encontro nas abordagens linguísticas e literárias; na primeira, com o enfoque da voz do tradutor nas metodologias de análise textual e, na segunda, através da preocupação com a voz do tradutor, no sentido de sua presença discursiva no texto.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2016-08-21
How to Cite
MAGALHÃES, C. M. Estudos da tradução: desafios para a formação de pesquisadores e tradutores. Letras & Letras, Uberlândia, v. 32, n. 1, p. 20–32, 2016. DOI: 10.14393/LL63-v32n1a2016-2. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/32943. Acesso em: 24 nov. 2024.
Issue
Section
Articles
License
The authors retain author's rights but grant the journal the right of firsth publication. The works are licensed under Creative Commons Attribution License, which allows sharing provided that the authors and this journal are properly ackonwledged.