Tradução e validação em português do YQOL – FD (Youth Quality of Life Instrument—Facial Differences) para adolescentes brasileiros com deformidades craniofaciais

Autores

  • Paulo Eduardo Damiani Universidade de São Paulo
  • Daniela Yukie Sakai Tanikawa Universidade de São Paulo
  • Beatriz Silva Câmara Mattos Universidade de São Paulo
  • Tatiana Borges Saito Paiva Universidade de São Paulo
  • Marcia André Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.14393/BJ-v36n5a2020-48996

Palavras-chave:

Qualidade de vida., Fissura de lábio., Fissura de palato., Fissura de lábio e palato, Adolescentes.

Resumo

O YQOL-FD (Youth Quality of Life – Facial Differences) validado nos EUA em 2005, foi desenvolvido na Universidade de Washington, pelo Seattle Qualitity of Life Group (SeaQol), com a finalidade de avaliar a qualidade de vida de adolescentes com deformidades faciais. Por não apresentar uma versão no idioma português o seu uso não poderia ser viabilizado no Brasil. O objetivo deste trabalho foi conseguir a validação linguística e a validação psicométrica de uma versão do YQOL-FD, no idioma português do Brasil. Participaram deste estudo 25 pacientes com Fissura de Lábio e Palato (FLP) e 5 sem qualquer deformidade facial, em atendimento na Clínica do Departamento de Cirurgia Traumatologia e Prótese Maxilofacial da Faculdade de Odontologia da Universidade de São Paulo. A validação linguística do YQOL-FD foi realizada por uma equipe constituída pelo pesquisador, como gerente de projeto, por 2 consultores nativos da língua portuguesa muito fluentes em inglês e por 1 consultor nativo de língua inglesa com fluência em português. Após a tradução e a retrotradução obteve-se uma versão em português, a qual foi aplicada em um teste piloto, com n = 10, sendo 5 adolescentes com FLP e 5 sem FLP, que após os acertos finais permitiu que o SeaQol aprovasse a versão oficial do YQOL – FD em português. Para a obtenção da validação psicométrica solicitou-se a participação de 20 pacientes com FLP que responderam ao questionário por 2 vezes em um intervalo de 7 a 15 dias. O teste de Cronbach foi aplicado no bloco de 48 itens mostrando alto grau de consistência interna (0,949). Na aplicação do Teste dos Postos Sinalizados de Wilcoxon, com o intuito de verificar se os valores do teste (t) e do re-teste (rt) são semelhantes, foi possível observar que a concordância geral é de 4/5 = 80%, portanto uma reprodutibilidade elevada. Concluiu-se que o YQOL–FD na versão em português pode ser utilizado como instrumento adequado para a avaliação da Qualidade de Vida dos adolescentes brasileiros com deformidade carniofacial.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2020-08-13

Como Citar

DAMIANI, P.E., SAKAI TANIKAWA, D.Y., SILVA CÂMARA MATTOS, B.., PAIVA, T.B.S. e ANDRÉ, M., 2020. Tradução e validação em português do YQOL – FD (Youth Quality of Life Instrument—Facial Differences) para adolescentes brasileiros com deformidades craniofaciais. Bioscience Journal [online], vol. 36, no. 5, pp. 1778–1784. [Accessed23 julho 2024]. DOI 10.14393/BJ-v36n5a2020-48996. Available from: https://seer.ufu.br/index.php/biosciencejournal/article/view/48996.

Edição

Seção

Ciências da Saúde