VERSÕES E RELEITURAS DE UM OBJETO CULTURAL: CHAPEUZINHO VERMELHO
Palavras-chave:
feminino, versões, subjetivação, contos de fadas.Resumo
Abordamos, neste artigo, os resultados de nossa pesquisa sobre as versões e (re)leituras de um objeto cultural. Buscamos analisar os modos de subjetivação a partir da análise da figura do feminino e os diferentes gestos de interpretação que perpassam as versões do conto infantil Chapeuzinho Vermelho escritas por Charles Perrault e pelos Irmãos Grimm, bem como as versões cinematográticas Deu a Louca na Chapeuzinho e Chapeuzinho no XXI. Filiamo-nos, para tanto, a teorias lingüísticas, afetadas por noções psicanalíticas, notadamente a AD de linha francesa. Mediante essas teorias desenvolvemos esse trabalho observando como a conjuntura sócio-histórica afeta e (trans)forma a construção de um dizer em "outro". Com efeito, os mecanismos de produção de sentido(s) estão diretamente associados ao lugar social do locutor, à identidade social e às relações configuradas por regionalizações de sentido e ideologia.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
2014-12-04
Edição
Seção
Lingüística e Letras